二手廢柴提示您:看後求收藏(第219章 解密有望,嗜血神醫,二手廢柴,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“我認識咱們新京大學的西班牙語教授,是不是可以把這本書讓他們試一下?”曹遠在一旁說道。
“當然可以!晁恆咱們三個一起過去,顏樂你和永輝看家,對了,參訪團具體什麼時候來?”
“後天夜裡十點到。”
“這麼快!”張越有些驚詫。
“嗯,團員一共二十三人,名單在警察局裡面,但保密,我看不到。可能跟你說的一樣,一般國外的參訪團沒必要設定這麼高的保密規格,這反而說明來的人可能不一般。”
“不光是這樣,還挑在夜裡到達,唉,時間太緊,明天如果有時間的話,我還得和你一起去趟天陽,我必須見一下那個賈凌傲。”
“那...我們得看運氣了,我們監視他的這段時間,平均兩三天他才出現一次。”
“沒事兒,我會讓他出現的。”張越沉聲說道。
第二天一大早,曹遠和張越便來到了新京大學。汪教授是新京大學西班牙語系的教導主任,五十多歲,曾經有在西班牙留學十年的經歷,對西班牙語的研究頗深。
張越恭恭敬敬的把書遞給了汪教授,他開啟翻看了幾頁,然後抬頭說道:
“你怎麼知道這是古西班牙語?”
“我...我上網查詢了一下,發現裡面有很多單詞是異體的,和現在的西班牙語不同,所以主觀的認為是古西班牙語。”張越有些不好意思的說道。
“不不不,西班牙語屬於拉丁語系,和葡萄牙語非常接近,只不過在語法、發音和個別詞彙有差異。”
“那教授的意思是,這是葡萄牙語?”
“不僅如此,這和標準葡萄牙語還不太一樣,而是巴西的葡萄牙語,是葡萄牙當初殖民巴西時,巴西土著結合了一部分自己的語言,對早期葡萄牙語進行了一些輕度的本地化。所以這其實是來自巴西的早期葡萄牙語,距現在有將近900年的時間了。”
“教授可以確認嗎?”張越有些激動的問道。
“當然,我主要研究拉丁語系的,西班牙語和葡萄牙語聯絡緊密,我對他們之間的演變歷史非常清楚。”
得到了汪教授確切的回答後,張越連忙接說道:
“那教授您能幫我翻譯一下嗎?”
“這個...我可能擠不出這麼多時間。有一些具體的詞彙和句式還需要查詢大量的資料,不過,我倒是對這本書很感興趣,因為這個時間段的文獻我手邊也確實沒有。”
汪教授顯的有些遲疑。
“汪教授,這本書對我很重要,我可以給您提供一些資助,您應該有學生,可以拿這個做課題,不是更好嗎?”
這個機會太難得了,張越想抓住一切可能,儘快完成對這本書的瞭解。
“這...有些不太合適吧。”很顯然,汪教授對張越提及的辦法其實非常認可,主要還是對錢這方面有些不好意思。
“這樣,汪教授,您如果可以儘快的幫我翻譯出這本書,時間越短我可以提供的資金越多,錢不是問題,我前期先給您準備五十萬的啟動資金,您給我一個賬號,我馬上打。”
“這麼多!不合適不合適...”
沒等汪教授推辭,張越已經撥通了老七的電話。
“老七,一會兒我給你個賬號,打五十萬過來。”
“哎喲,張哥,您回來了?”
“別廢話,我這有急事。”
“行行行,我會第一時間轉過去。”
“哎喲,這多不好意思...”汪教授有些尷尬的說道。
“如果您能在一週內完成翻譯,我會追加五十萬給您。拜託了。”
汪教授沒有再推辭,把書收下後,張越又反覆囑託,然後三人一
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。