夢翼傲雪提示您:看後求收藏(第337章 量天尺,易命師,夢翼傲雪,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
對方,就看到伯爾克繞著楊森尼和小云轉了半圈,最後停在一座曾放有展覽品,但此刻那件展覽品已經跟著無數宇宙魔蟲和無辜人的遺體一同被永恆之焰焚燬的展臺前。
“量天尺。”他突然說。
“欸?”林律歪了歪頭,同時,他聽到了其他人趕過來的腳步聲。
他們本來就沒有分開得太遠,在已經空無一人的教學樓中聽見對話聲後,自然都會被吸引來此地。
“那不是一種仙人掌嗎?”小云問道,她並不認為這是自己“見多識廣”的表現,聽到這個詞時把它和“仙人掌”劃等號只能說明她掌握了這個常識。
“你是在說……某個你認識的,有名有姓的生命體嗎?”鑑於伯爾克會用植物來稱呼認識的人或勢力,以及仙人掌是一種植物,不知道該怎麼形容伯爾克眼中的“人”的林律試探性地問道。
“不啊。”交易市場主管的語氣中浮現出了些許疑惑,他不是很理解林律為什麼要這麼問,“我說的就是仙人掌科(cactaceae)的那個‘量天尺(hylocereus)’。”
“你的意思是,原本放在這裡的展品,是一株仙人掌……火龍果?”在小云之後,林律對伯爾克的說法進行了二次翻譯。
“什麼火龍果?”托爾加姍姍來遲,帶來了坎瑟在挨個檢查現場遺留下的異能道具,而萊斯納迪正逗留在通向此地的走廊上、等候坎瑟趕上來的訊息。
“你怎麼會在這裡?”明明和林律一樣深諳伯爾克出現在哪裡都不足為奇,托爾加依然宛如例行公事般丟擲了這個問題。
“我來告訴你們是什麼出了問題啊。”伯爾克“嘖”了一聲,“真是一朵討嫌的冠花貝母,你的其他同伴呢?只有和同類在一起的時候,你看上去才更壯觀啊。”
“冠花貝……什麼?”伯爾克的比喻觸及了pESo成員的知識盲區。
聽習慣“腐爛的球甘藍”這種說話後,這回換成了他不認識甚至壓根沒聽說過品種的花……此舉大幅度削減了他的氣勢,也讓他臉上掛起了令伯爾克滿意的、看了就禁不住想笑的滑稽表情。
“你這個混蛋。”托爾加瞪著背對著自己的交易市場主管,目光彷彿化作利刺,就要扎穿對方的背部。
“哼哼。”交易市場主管完全沒受他的辱罵影響,抬手壓了壓頭頂的牛仔帽,翩然轉身,光點於他手中凝聚,最終變成了一本中等厚度、大開本的手冊。
“這是我特地去了一趟德斯蒂尼鎮那座到處都是衰敗氣味的交易市場,專門為你們取來的《商人協會西部城鎮收藏品名錄》。”他一連用了兩個表示特意而為的形容詞,以表示自己的“用心之良苦”。
“那……你們說的火龍果到底是什麼?”托爾加迅速調整好了心情。
“是仙人掌。”“是量天尺。”小云和林律幾乎同步地給予了他回答,可惜二人的答案並不一致。
“其實是那件異能道具的名字,那是個誤翻。”伯爾克輕嘆了口氣,親自解釋道,“所謂的‘天’其實是‘天下萬物’的意思,它的名字的真實含義,其實是‘測量天下萬物的尺度’。”
“等一下,在國際通用語裡,那種仙人掌的譯名可是根本看不出‘量天尺’的意思啊。”
為了確認自己的印象無誤,林律迅速掏出終端,現場翻譯了一下那個單詞,確信任哪位初學通用語的人看見它,都不會把它和“測量天、天體、天下萬物或其他‘天’開頭的名詞的尺”聯絡在一起。
“就只有一種可能……”有關這件異能道具名稱由來的猜想很快就在林律腦海內成形,“為它起名字和把它的名字翻譯成通用語的,是我們國家的人?”
如果不是這樣的話,看到或聽到伯爾克最初念出的那個名字的人,大
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。