第215頁
嶽月提示您:看後求收藏(第215頁,[清穿同人]清穿之庶妃一路高升,嶽月,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
這位廣姓商人是什麼來頭,怎麼會有鐘錶工坊的東西,還能做出這麼小巧的懷表來。
林潤自然知道廣姓商人就是宮裡那位皇上,他什麼都不敢說,就含糊過去。
他說得模糊,聰明人只想到這位廣姓商人可能跟宮裡頭哪位貴人有點關係,才能把工坊的東西弄出來賣。
他們絕不會想到會是康熙派人送來,畢竟工坊除了拍賣會之外就沒有在別處賣。
只覺得工坊產量太少,供給拍賣會就已經勉強,自然不能騰出更多的來。
實際上工坊因為加入了機器的緣故,又有流水線作業,工匠們的手藝越發熟悉,人手也足夠,產出的鐘表是越來越多,堆滿了整個庫房。
最好的自然送入宮裡,康熙送去後宮給太皇太后、皇太后之後,另外賞給幾個妃子,餘下也用來賞大臣,卻不算多。
次一等的一部分送去拍賣會,大部分就放在庫房,一直沒有挪出去。
康熙是認為大量的鐘表上拍賣會,就會把價錢拉低,索性就堆在庫房裡也不能拿出來。
顧凝宸詫異他的敏銳,簡直無師自通,明白商品的供求關係。
供大於求,價錢就上不去了,反之價錢就低不了。
如今恰好有商會要帶著貨物去歐洲,庫房裡面這些鐘錶就有了去處。
水師護送商會的船隊第一次出行,卻不止去一個地方,那麼鐘錶分散在各地來賣掉,價錢就不會被壓下去。
船隊的貨物都是挑選過的,貴而精,品類還多,保管讓西洋人眼花繚亂,然後大賺特賺。
商會有了,貨物齊全了,船隊也準備妥當,缺的就是翻譯。
康熙不可能讓傳教士跟著去,誰知道這些傳教士有沒異心,翻譯的時候只要故意說錯,這買賣就很難繼續做下去了。
如今會外語的人並不多,康熙還是派人發了佈告,只要會說會聽外語的人被商會聘下,都能得到大筆銀錢。
都說重賞之下有勇夫,這重金聘請下,還真有不少懂外語的人過來商會應聘。
商會驗證他們會不會說外語也簡單,直接請傳教士過來跟他們說一會兒話就行了。
其中一個年輕小夥子長著西洋人的臉,卻張口能說滿語和漢語,讓林潤看見後十分驚訝,特意寫信箋送進宮告知康熙。
康熙派人打聽後,得知此人叫布萊,是一個西洋人來這邊後,娶了本地一戶鄉紳的姑娘後生下的孩子。
妻子在生孩子的時候難產去世了,這西洋人就等孩子三歲的時候帶回去了母國。
按照布萊的意思,生父也在三年前去世了,家中財產不多,他因為混血的關係被那邊人排斥,於是又回到了這裡來。
生父以前在這邊做買賣,滿語和漢語都說得很好,從小就教導他。
另外布萊住在法蘭西多年,法語極為出色,還會拉丁語。
如今歐洲的通用語言已經從拉丁語變成了法語,所以布萊出色的法語連白晉聽後都讚不絕口,說是非常地道。
如果不是在大清這裡,而是在法蘭西,按照布萊的相貌,說是法蘭西人都沒人會認錯。
可惜他的身世在本地眾人皆知,也就被排斥,只得無奈用大半積蓄回到了生母的故鄉來。
生母的孃家人,年長的爹孃已經去世,妹妹遠嫁他鄉,唯一的兄弟也賣地搬走了,讓布萊回來的時候根本沒有人能投靠。
前幾年海禁沒解除,西洋商人不多,卻也有零星一些,在做買賣的時候語言不通尤為頭疼,布萊就得到工作的機會,勉強能混個溫飽。
如今康熙要組船隊遠渡重洋去西洋那邊做買賣,布萊知道後就立刻趕來商會,他明白自己的機會來了!
果不其然,林銳對
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。