三春景提示您:看後求收藏(第592頁,19世紀女繼承人,三春景,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
雖然萊茲華斯太太和範尼都告訴過麗琪,讓她不要在剛認識的時候就告訴男人,自己是個寫小說的女作家——這件事頗為微妙,不同於後世對作家的尊敬,此時大家並不一定看得起小說作家。
大眾認知裡,小說就代表著沒什麼品味,愛讀小說的人不夠有文學修養,還有可能很輕浮…這一點,看這個時代的很多小說就知道了,經常會出現主人公讀書的場景,但當有人問起時,當事人又會回答『小說罷了』,顯然不大看得起。
這個時代,看小說就是打發時間的常見手段,但與此同時,大家又將這當作是一種拿不出手的愛好。
因為這樣的原因,小說作家,除非是最頂尖的那一批,不然平時不一定會宣揚這一身份。在『女作家』,這種情況更加常見。
萊茲華斯太太和範尼之所以要麗琪不要太早說起自己是小說作家,就是憂慮在沒有感情基礎時就說了這事,會讓對方立刻放棄。
但麗琪還是順口就說了,她沒有將母親和姐姐的『警告』放在心上。主要是,她並沒有那麼在乎結婚的事兒…雖然結婚也不是不行,可單身也不錯,所以她就單純做自己,願意求婚的就來,不願意的她也不在意。
麗琪和帕里斯·雷克菲多一起來到茶點室,走了一圈,才在一個不算特別顯眼的位置找到了傑克和範尼。他們坐在同一張小桌旁,有點兒擠,但也還算能接受(這種吃茶點的小桌,本來就是給兩個人用的)。
麗琪就給雙方做介紹,不管心裡怎麼想的,雙方都表現得很熱絡,彷彿是認識多年的朋友。
事情到此,算得上進展順利,範尼很高興妹妹才來庫泊,第一天參加舞會,就吸引了一個年輕人。然而當事人這個時候注意力已經完全跑偏了,她看到了斜對面的一對男女覺得很有意思——那是一個年輕漂亮的女人,和一個年長的男人的組合。
他們的年紀夠做父女了,但看他們之間的氛圍,絕對不是父女!另外也不是交際花和金主,他們就是普普通通的未婚夫妻的樣子,只是年紀差的有點兒多。
對於這一有些異常的情況,麗琪就忍不住猜測原因…是因為愛情來了,就不能考慮年齡了,還是有一些別的考慮呢?為了金錢是最常見的,但也有可能是女子受了情傷,在這種情況下,誰的求婚都會答應……
被麗琪觀察的那對男女,絕對不會想到有人想了那麼多。這對男女,其中那個年輕姑娘,正是莎莉·漢密爾頓。而這個男人則是瑪瑟斯先生,他算起來是歐內斯特伯爵的遠房表兄。
在妻子約瑟芬『死』後,歐內斯特伯爵虛偽也好,為了自己的名譽著想也罷,並沒有立刻不管漢密爾頓家。而漢密爾頓家除了漢密爾頓太太,就只有兩位單身的小姐了。對她們最好的照顧,就是為他們介紹一樁婚事!
這在此時的認知裡,是毫無問題的。
首先是黛安娜·漢密爾頓,為她介紹的人正是這位瑪瑟斯先生。瑪瑟斯先生是一家報社的老闆,有錢、有社會地位,今年40歲,曾經結過一次婚,妻子在生第二個孩子的時候去世,留下來一兒一女。
在歐內斯特伯爵看來,瑪瑟斯先生配黛安娜綽綽有餘。黛安娜雖然也挺漂亮,但她太乏味平淡了,而且隨著年齡增長,姿色在消失,氣質的影響就更大了。另外,她還是個『老姑娘』,上了三十歲的『老姑娘』!說實話,這在婚嫁市場上甚至不如『寡婦』呢!
再加上她沒有嫁妝,能和一個普通紳士結婚,在此時的人們眼裡,就算是最好的結果了。而如果是瑪瑟斯先生,那她無疑是中了頭獎!
其實歐內斯特伯爵已經做好瑪瑟斯先生對黛安娜·漢密爾頓不感興趣,自己得另外介紹一位條件稍差的先生的準備了——但這其實挺麻煩的,歐內斯特伯爵的社交圈裡,沒有太
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。