德蘭Y提示您:看後求收藏(第25章 西門豹治鄴,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
尺,以玉或石製成。[14]狀:類似,好像。表示揣測。[15]若:你們。[16]發:徵發。[17]經:指縱向乾渠。[18]比近:鄰近。[19]澤:恩澤。[20]幾:通“豈”。
賞析:
這是一篇歷史散文,寫西門豹治鄴的兩大實績:革除“為河伯娶婦”的陋習,鑿渠引水灌溉農田。革除陋習是全文的重點,興建水利是輔助性的筆墨。二者所用的筆法很不一樣:前者主要透過描繪,再現當時的場景;後者主要採用記敘,說明有關的情況。從瞭解西門豹的全人來說,這兩部分不可或缺。但若從藝術表現的角度來看,前一部分堪稱精彩,後一部分則流於平淡。
前一部分有兩個層次:介紹“為河伯娶婦”的情況與描敘如何革除這一陋習。第一層次著重寫西門豹與長老的兩次問答。第一次回答引出“為河伯娶婦”這件事,但回答過於簡略,因而又引出西門豹的追問與長老的詳細回答。長老的答話可以歸納為三點:指出“為河伯娶婦”的罪魁禍首是三老、廷掾與祝巫;描述從選女到嫁女的具體過程;交待這一陋習由來已久,後果嚴重。從答話中不難看出,長老對於這一陋習,態度是鮮明的,但又無可奈何。西門豹的反應又是如何呢?文章一開頭,寫他一到鄴縣,風塵僕僕,便召見長老,訪問民間疾苦,見出是一個關心百姓痛癢的好官吏。而在聽了長老的詳細介紹以後,卻變得無動於衷,只是平平淡淡地告訴長老,到為河伯娶婦的日子,希望三老、巫祝、父老都到河邊去送女,他自己也將出席。這就不由得令人產生懸念,是因為聽了長老的介紹退縮了麼?或是本來就準備入鄉隨俗,聽之任之?而讀罷下文才如夢初醒,原來這是西門豹的以退為進,欲擒故縱。
在第二層次中,西門豹以大智若愚、大巧若拙的面貌出現。對於河伯娶婦,他彷彿比誰都更相信,也更虔敬:他以所嫁女不美作藉口,解救了這一女子;接著以向河伯報告情況為理由,將大巫嫗投入河中;之後又以催促大巫嫗返回以及女子“不能白事”為幌子,先後把大巫嫗的三個弟子以及三老投入河中;最後還準備以催促巫嫗、三老返回為名,將廷掾、豪紳投河,嚇得這班傢伙跪地求饒,才算結束了這出由西門豹親自執導的好戲。從此以後,為河伯娶婦的陋習不禁自止,再也沒有人敢提起了。
從革除為河伯娶婦這一陋習的過程中,可以看出西門豹膽識過人,謀略超群。他明知這一陋習由來已久,自己所面對的勢力十分強大,不僅有惡勢力的代表三老、廷掾與巫祝,而且還有被愚弄而並不覺悟的百姓。但他從長老的談話中瞭解到這一陋習對百姓為害最烈,便毅然決然地擔負起了移風易俗的重任,主動地向惡勢力發起挑戰,並且戰而勝之。如果沒有必勝的信心與壓倒一切的氣概,是不可能進行這一場表面上看來力量對比如此懸殊的鬥爭的。但西門豹又不是一個勇者的形象,而是一個智者的形象。他的識見與膽略並不是外露的,而是內含的,是他作為智者形象的深層性格結構的重要組成部分。因而,在革除為河伯娶婦陋習的整個過程中,聽不到西門豹的一句豪言壯語,見不到他有任何劍拔弩張的表示,有的只是與識見膽略相聯絡的充滿睿智的種種談吐與行為。他在聽取長老的介紹時,就已在心中孕育了一個革除陋習的成熟的方案,決心將計就計,以其人之道還治其人之身,利用為河伯娶婦的儀式來懲治假借河伯名義以中飽私囊的壞人。當他輕描淡寫彷彿隨便說出準備參加為河伯娶婦的儀式時,實際上已神不知鬼不覺地在為實施鬥爭方案跨出了堅實的一步。到了為河伯娶婦的日子,他解救女子,將大巫嫗等一一投入河中,於香菸繚繞之中頻動殺機,無不是經過深思熟慮,逐一作了精心的設計的。為解救女子,他傳令:“呼河伯婦來,視其好醜。”早已存心在“好醜”上做文章,並已準備好了答案——“是
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。