德蘭Y提示您:看後求收藏(第5章 戰國策·鄒忌諷齊王納諫,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

戰國策·鄒忌諷齊王納諫

作者:【漢】劉向 輯錄

鄒忌修八尺有餘[1],而形貌昳麗[2]。朝服衣冠窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“我孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日[3],客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”

明日,徐公來。孰視之[4],自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。”

於是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城。宮婦左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內,莫不有求於王:由是觀之,王之蔽甚矣!”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗議於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市。數月之後,時時而間進[5]。期年[6]之後,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷[7]。

註釋:

[1]修:同“修”,長。[2]昳(yi逸)麗:漂亮,氣度不凡。[3]旦日:明日。[4]孰:同“熟”,仔細。[5]時時而間進:隔一些時候,間或有人進諫。[6]期年:一週年。[7]戰勝於朝廷:身居朝廷而戰勝敵國。謂政治修明,不必用軍事行動就能使敵國畏服。

賞析:

鄒忌是齊國有辯才的策士,善鼓琴。齊威王廿一年(前338),忌以琴見威王,三日後拜為相。當時齊國有名的辯士淳于髡和門徒七十二人都瞧不起他,故意以很多涵義隱微的難題難他,鄒忌卻應答如流,使眾人傾心折服。一年後,又封為成侯,大得信任。本文就是寫他巧妙規勸齊王納諫除蔽的故事。

全文分兩部分:第一部分(一、二自然段)寫鄒忌在與徐公比美的過程中,覺悟出受妻、妾、客三人的奉承蒙蔽;第二部分(三、四自然段)才正面寫鄒忌諷齊王納諫及其效果。前者是生活小事,後者是政治大事,透過二者的內在聯絡,由此及彼,因小見大,由一件日常生活小事引發出政治生活中一番治國宏論,不僅寓意深刻,而且手法高明。這是本文最顯著的一大特點。《戰國策》中常善於透過寓言來說理,本文就是突出的一例。作為文體,寓言往往是透過一個小故事,藉以引起人們的聯想,獲得某種帶有普遍意義的啟示和教訓。作為修辭手法,寓言其實就是一種引喻:“援引前言以證其事”(《文則》)。而從邏輯上看,寓言又是一種類比推理。明乎此,便不難理解本文一、二部分之間的內在聯絡了。鄒忌分別問妻、妾、客:“我與徐公相比誰美?”三人所答雖程度有別,卻都說徐公不及鄒忌美。但當鄒忌親自見到徐公,始則“孰視之”,再則“窺鏡而自視”,便知“弗如遠甚”了。於是覺悟出自己受矇蔽的原因:妻之讚美是出於偏愛;妾之讚美是出於畏怯;客之讚美是出於“有求於我”。由此教訓,作為發端,從小悟大,聯類而及於齊王:既然自己在小家庭裡尚容易受矇蔽,那麼齊王擁地方圓千里,城邑百二十座,豈不更易受矇蔽?古人總是把“治國”視為“齊家”的擴大,於是產生了一連串的取譬類比:齊王后宮嬪妃成群,恰如自家之妻,無不對齊王偏愛;朝廷文武眾臣之於齊王,猶如自家侍妾之於丈夫,無不畏懼;四境之內的臣民,猶如自家的來客,沒有不有求於齊王的。所以齊王不可能聽到逆耳忠言,而只能聽到阿諛逢迎的假話。於是得出結論:齊王受矇蔽一定到達極點了

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

我家聖女助我修仙

貓三萬