德蘭Y提示您:看後求收藏(第22章 韓愈·雜說(一),俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

雜說(一)

作者:【唐】韓愈

龍噓氣成雲,雲固弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化[1],水下土,汩陵谷,雲亦靈怪矣哉!

雲,龍之所能使為靈也;若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟!異哉!其所憑依,乃其所自為也。

《易》曰:“雲從龍[2]。”既曰龍,雲從之矣。

註釋:

[1]神變化:《管子·水地篇》:“龍生於水,被五色而遊,故神。欲小則化為蠶蠋,欲大則藏於天下,欲上則凌於雲氣,欲下則入於深泉,變化無日,上下無時,謂之神。”韓愈語本此。[2]雲從龍:《易·乾·文言》:“雲從龍,風從虎,聖人作而萬物睹。”這是用來借喻“同聲相應,同氣相求”的道理的。

賞析:

韓愈的《雜說》是一組通篇設喻的雜文,共四篇。這是其中的第一篇。這篇根據典籍和傳說寫的雜感,用意很明顯:以龍喻君,以雲喻臣。君雖聖明,若無賢臣,無以顯其德;臣雖賢良,若無聖君,無以成其用。這也就是說,聖君是要依靠賢臣來建功立業的,賢臣又是要仰仗聖君的識拔才能荷重行遠的。君臣之間,務必聲氣相應,才可相得益彰。

這個辯證的道理,如果直說,實很平常;韓愈卻換了一種藝術的處理手法,以龍云為喻,專從一個“靈”字著眼,用正逆交轉、輕重交替的筆致來表現。這,也許可以稱為文章的“換骨法”吧,讀來就很有興味了。

第一段說雲弗靈於龍,是逆筆。把雲之靈說輕了,然後用正筆急轉,描繪龍乘雲氣的情況。它直上浩渺無際的太空,迫近日月,遮掩其光輝;感發雷電,降雨水於大地,浸沒山谷:這些都體現了“雲”的作用。著重寫雲之靈,實際上更突出了龍之靈。第二段說龍能使雲靈,但云不能使龍靈,雲之靈似乎又有侷限了。這兒又用了逆筆。然後又翻轉說龍無雲則無所依,“無以神其靈”,強調了雲的重要性,用的又是正筆。隨後又一轉,龍所憑依之雲乃其所自為,是對首句“噓氣成雲”的照應,說明無龍就無雲,隱言云之為靈作用雖重而實輕,龍之為靈作用似輕而實重,用的又是逆筆。以“異哉”二字帶起,下筆有情,令人猛省。最後一段引《易》語作解,說雲必從龍;龍又必有云從之,然後成其為龍。更加歸重於龍,同樣亦連帶歸重於雲,則又逆、正兩筆互用。全文雖龍、雲並提,實以龍為主而云為賓,這正好反映了韓愈想作賢臣的心理和對最高統治者的幻想與希冀。

這篇文字,不僅闡明瞭聖主賢臣缺一不可的道理,還指出了君臣各有職責,不可相代的實質。君主雖聖,卻不可能事必躬親;人臣雖賢,亦不得越職行事。這也就是說,龍要像龍,只作噓氣成雲之事;雲只為雲,當從龍而不得行龍之事。明確了二者的職分和其間的主從關係,而又對雲作了足夠的強調:“失其所憑依,信不可歟!”這就是這篇文章著意之所在。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

我家聖女助我修仙

貓三萬