德蘭Y提示您:看後求收藏(第71章 庾信《枯樹賦》,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
庾信《枯樹賦》
作者:【南北朝】庾信
殷仲文風流儒雅,海內知名。世異時移,出為東陽太守。常忽忽不樂,顧庭槐而嘆曰:“此樹婆娑,生意盡矣[1]!”
至如白鹿貞松,青牛文梓[2],根柢盤魄,山崖表裡[3]。桂何事而銷亡?桐何為而半死[4]?昔之三河徙植,九畹移根[5]。開花建始之殿,落實睢陽之園[6]。聲含嶰谷,曲抱《雲門》[7];將雛集鳳,比翼巢鴛[8]。臨風亭而唳鶴,對月峽而吟猿[9]。
乃有拳曲擁腫,盤坳反覆[10],熊彪顧盼,魚龍起伏[11]。節豎山連,文橫水蹙[12]。匠石驚視,公輸眩(炫)目[13]。雕鐫始就,剞劂仍加[14],平鱗鏟甲,落角摧牙[15]。重重碎錦,片片真花,紛披草樹,散亂煙霞[16]。若夫松子、古度、平仲、君遷,森梢百頃,槎櫱千年[17]。秦則大夫受職,漢則將軍坐焉[18]。莫不苔埋菌壓,鳥剝蟲穿[19]。或低垂於霜露,或撼頓於風煙[20]。
東海有白木之廟[21],西河有枯桑之社[22],北陸以楊葉為關[23],南陵以梅根作冶[24]。小山則叢桂留人[25],扶風則長松繫馬[26]。豈獨城臨細柳之上,塞落桃林之下[27]。
若乃山河阻絕,飄零離別[28]。拔本垂淚,傷根瀝血[29]。火入空心,膏流斷節[30]。橫洞口而欹臥,頓山腰而半折[31]。文斜者百圍冰碎,理正者千尋瓦裂[32]。載癭銜瘤,藏穿抱穴[33]。木魅睗睒,山精妖孽[34]。
況復風雲不感,羈旅無歸[35],未能采葛,還成食薇[36]。沉淪窮巷,蕪沒荊扉[37],既傷搖落,彌嗟變衰[38]。《淮南子》雲:“木葉落,長年悲。”斯之謂矣[39]。乃歌曰:“建章三月火[40],黃河萬里槎[41]。若非金谷滿園樹,即是河陽一縣花[42]。”桓大司馬聞而嘆曰[43]:“昔年種柳,依依漢南[44]。今看搖落,悽愴江潭[45]。樹猶如此,人何以堪[46]!”
註釋:
[1]殷仲文:東晉詩人,陳郡(今河南淮陽)人。風流:風采特異,才華出眾。儒雅:指殷仲文能言善辯。他曾在桓玄面前展示其妙諛之才,被傳為佳話,事見《世說新語》。“世異時移”二句:殷仲文是桓玄姐夫,桓玄叛亂失敗,殷投靠劉裕。《世說新語》載,殷仲文素有名望,自認為堪當宰相,忽然調任東陽太守,怏怏不得志,至郡上任,經富陽時感慨曰:“看此山川形勢,當復出一孫伯符(孫策)。”後因傲慢遭東陽何無忌詆譭,劉裕以參與謀反為藉口將殷仲文殺害。忽忽:失意貌。顧庭槐而嘆:《世說新語》載,桓玄敗後,殷仲文心情複雜,不似往日,所在大司馬府廳前有一老槐,枝葉扶疏,一次與眾月初集會,殷視槐良久,嘆曰:“槐樹婆娑,無復生意!”[2]白鹿貞松:松耐嚴寒,常青不凋,故稱“貞松”,喻堅貞不渝的節操。《十三州志》載白鹿塞(今甘肅敦煌)多古松,樹下常有白鹿棲臥。青牛文梓:指參天古木。《太平御覽》引《錄異傳》雲:“秦文公時,雍南山有大梓樹,文公伐之。……中有一青牛出,走入灃水中。”[3]根柢(di):草木的根。盤魄:盤曲牢固貌。表裡:表面和內部。[4]桂:花葉皆有特殊香氣,以喻君子品行高潔。何事:與下句“何為”意同,即為何。銷亡:枯萎。桐:木質輕而韌,古代以為是鳳凰棲止之木。半死:凋殘。[5]三河:漢代以河內、河東、河南三郡為三河,即今河南省洛陽市黃河南北一帶。徙植:移植。九畹:《楚辭·離騷》中有“餘既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。”王逸注:“十二畝曰畹。”一說,田三十畝曰畹。後以“九畹”為蘭花的典實。移根:移植。[6]建
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。