畫虎成貓提示您:看後求收藏(第79章 能不能把郵票送給我,想成虎的貓,畫虎成貓,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
在—集郵。她想—要!”
虎永剛一拿到信的時候,就看到了信封上的郵票。那是一張他從未見過的三角形郵票!
作為一個集郵愛好者,見到一張自己沒有的郵票,自然不肯輕易送給別人。
同樣作為集郵愛好者,他知道郭斌嘴裡說的集郵的朋友就是覃菲!
看來他們的關係真是非同一般啊!
不過,虎永剛沒有點明他,也沒有答應把郵票送給他。
他委婉地說道:“我這個來信的朋友,也是一個集郵愛好者。很多時候,我都是要把郵票給寄回去給她的。能不能送給你,要等我看了信再說。”
郭斌還想說什麼的時候,上課鈴響了。
他匆忙地說了一句:“下課再—來找你!”
就趕緊回他自己的座位去了。
等到一下課,賊心不死的郭斌,又跑過來問,是不是可以把郵票給他了。
虎永剛看他如此執著地要討好覃菲,雖然不好意思直接拒絕他,那話裡話外的意思,就是讓他打消這個念頭,不要痴心妄想了。
他說:“剛剛上的是數學課,我可不敢開小差,信我還沒有看呢!”
“那你—抓緊時—間看—吧!”
“好的。不過你也不要抱太大希望。免得希望越大失望越大!”
“為—什麼?”
“其實我也是一個集郵愛好者!這種三角形的郵票,而且還是國外的,我都從來沒有見過呢……”
“哦……不好意思!”
不等虎永剛把話說完,聰明的郭斌就聽明白了他的意思,打了個招呼,轉身離開了。
虎永剛這才有時間,拆開了鄺麗斯的信來看。
拆信的時候心裡就在想:她要是全部都是英文寫的,我能不能看懂啊?
還好,他擔心的事情沒有發生。
不過,對她那種中文夾著一些英文單詞的表達方式,也是很不習慣。
開頭的稱謂也沒有了,就用了一個英文:hi!
信的內容也是。
比如,說加拿大的風景,很漂亮就很漂亮吧,偏偏要來一個:風景很beautiful!
落款用了她的英文名:Alice。
虎永剛感到很無語!
他覺得,鄺麗斯是一箇中國人,雖然現在到了加拿大,但是給國內的人寫信,還是用中文比較好吧!
要用英文來寫,也可以,那就全部都用英文寫!
就當是給他練習用英文寫作的水平吧!
虎永剛這次沒有馬上給鄺麗斯寫回信。
第一次,他不知道如何落筆了!
他很想告訴她,很不喜歡她這種中文夾英文的表達方式。
以前的他,肯定是心裡怎麼想的,馬上就會怎麼說。
現在的他,有些猶豫了。
萬一她看了不高興,怎麼辦呢?
難道這就是傳說中的成長了嗎……
忽然,他用力地甩了一下頭,似乎想把這些亂七八糟的想法,通通甩到九霄雲外……
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。