精甚細膩提示您:看後求收藏(該章 已被鎖定,超過,精甚細膩,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
克勒斯驚訝地發現,他們居然文明到能穿衣服,能說話,像他們那樣生活。當他告訴阿格娜這件事時,她變得憤怒起來,儘管他們不是她的族人。
但是為什麼這麼晚的時候會有這麼多的光呢?也許a
d
okles很幸運地找到了一群奴隸販子,他們聚集在一起參加某個冬季節日,交換他們的貨物,虐待skytha
de
的孩子。
然而,當他湊近看時,卻沒有發現他所期望的東西。相反,在他面前是一片空曠的田野,北端有幾間圓形的小屋。均勻間隔,低燃燒的火焰融化了積雪,露出裸露的地面。火堆並不像他想象的那麼亮——它們大多是熱煤,但在黑暗中,許多火堆給這片區域注入了溫暖的紅光。
最奇怪的是,在所有的火堆之間,每隔一段距離就有一塊又大又平的石頭。某種野蠻人的宗教場所,到處都是劣質的小祭壇,沒有雕像或祭品。什麼樣的神會想要這樣的事?二十個左右的光禿禿的祭壇?
然而,在他控制了更重要的事情之前,模糊的蠻族宗教不值得考慮。馬的足跡直接通向空地的中央,雖然在光禿禿的泥土上消失了。那麼,他還有很長的路要走。他每走一步,就越來越明顯地感到深深的、真正的疲倦。是寒冷;它耗盡了他所有的力量,肩上扛著一個惡魔的孩子也無濟於事。
除了跳舞的影子和低低的火焰,田野裡什麼也沒有動。周圍肯定有人在照看火,那他們在哪裡?這麼多的火需要一群人日夜拖著木頭來保持火的燃燒。也許他們一起去收集更多?
a
d
okles找到了一個他認為很好的有利位置,靠在一棵樹上看了一會兒,看看是否有人,或者男孩們騎的馬。然而,很快,他的眼皮耷拉下來,他知道他不能再等下去了。他低聲咒罵,緊握長矛,然後走進空地,迎著火光。
他一踏上空地上的光禿禿的地面,就發現火堆燒得很熱,而且捱得很近,幾乎可以提供一種舒適的溫暖。他們甚至保持泥土的融化和柔軟。溫和的空氣並沒有減輕他的疲勞,他很快就發現他肩上睡著的孩子比以前重了很多。地面似乎足夠暖和,這個光著腳的男孩至少可以在上面走一會兒,這樣他們就更容易保持低調了。
他輕輕地把塞夫的腳放在地上,把他叫醒了。然而,當塞夫醒來,看到他在哪裡時,他緊緊地抱住安克雷克斯的腿,咬著牙抽泣起來。事情發生得很快,安卓克斯還來不及反應。
“噓!塞夫,怎麼了?你得閉嘴!安德洛克斯嘶嘶地說,他更仔細地環顧四周,看看是否有人會從祭壇後面跳出來,用箭射他們。
塞夫試著深吸一口氣,好開口說話,然後用一種動人的、可憐的聲音說:“請不要把我放回去,安多維斯大師。我sowwy!”他越抓越緊,緊緊地抓著安克雷克斯的羊毛褲腿,好像他的命就靠它了。
“什麼?”
他幾乎要哭了,他叫道:“請不要把我放回去。拜託!我sowwy!”然後,男孩一邊哭一邊試圖爬回去,坐在安卓克勒斯的肩膀上。當他不能,他抗議說:“我知道你喜歡我!”
“你在說什麼?”我不會把你丟在這裡,或任何地方。但如果你不停止製造噪音,我就要打你了,所以閉嘴!”
男孩突然屏住呼吸,想讓自己安靜下來,但他顫抖著,淚水從臉頰流下,滴落在胸前。小惡魔的每一次呼吸都是尖銳的,伴隨著輕微的嗚咽。安德洛克斯皺起眉頭,跪了下來,然後擁抱了男孩,拍了拍他的背,試圖讓他安靜下來。
“我很好,安多克斯先生。過了一會兒,男孩低聲說。“請不要再把我放回棺材裡了。”
“真是個好孩子。”安傑克斯平靜地回答。這麼長時
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。