精甚細膩提示您:看後求收藏(第八章 麥特,超過,精甚細膩,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
己那只是小事。她可能只是結結巴巴地說了幾句埃託林話,或者她想都沒想就施了一些咒語。這對她來說是如此的本能,我可以看出它是不小心滑出來的。這只是個簡單的誤會,我可以掩蓋,我們可以一起努力。
所以我和我的同事談論的是完全正常的事情,好像另一場危機並沒有迫在眉睫。
“嘿,凱爾。”
“是嗎?”凱爾從汽水販賣機旁邊抬起頭來,他正在那裡往杯子裡倒冰。他回來了,咬了幾塊冰塊,靠在櫃檯上。“怎麼了?”
“你和克爾西怎麼樣了?”
凱爾看起來很驚訝。我不能怪他。我通常不太關心人際關係之類的。我曾經對整個概念完全漠不關心。不值得花力氣去跟上。塞拉維爾完全改變了我的觀點。保持一個人際網路,並瞭解他們是如何交織在一起的,這是至關重要的。到現在,這已經成了習慣。
“我想還不錯吧?”他聳了聳肩。“我們經常出去玩。一切都很順利。為什麼?”
“說實話,”我說,“你是我唯一有約會經驗的朋友。有什麼建議嗎?”
“等等。”凱爾看起來真的很震驚。“你從來沒有約過女孩子嗎?”
我笑了。“直到昨天。”這並不完全正確,但我在約會女孩和追求公主之間劃清了界限。尤其是當後者都是關於外交緊張、維持聯盟、防止戰爭和保持各自軍隊的秩序時。有那麼多排多米諾骨牌等著被推倒,我不得不小心翼翼地避開每一個字,無論是在公共場合還是私下。
非常不同的。
“哦,天哪,”凱爾咧嘴一笑。“誰是那個幸運的女孩?”
“你不會把它散播出去的,對吧?”我問。不是說莎拉會讓人感到尷尬,而是為了珍,我覺得現在避開任何關注只會是件好事。
“嘿,夥計,你從沒告訴過任何人我和克爾西的事。我也不會那樣對你。”
“不過有點不同,因為你的父母。”
“我猜。”凱爾又聳了聳肩。他是個經常聳聳肩的人。我會更加註意肢體語言和微妙的暗示。讀懂別人是一項很有價值的技能,而且比人們想象的要普遍得多。
我想把它刷掉。我不是想佔凱爾的便宜。我只是想聽聽他的建議。我需要一些本世紀的約會點子。
“不管怎樣,你想問什麼?”
“只是需要一些想法。要麼你自己,要麼網際網路。”
“網際網路比你想象的要好,”凱爾說。我揚起眉毛,他的臉頰變成了一種有趣的番茄色。“至少我是這麼聽說的。”他咕噥道。
“比起網際網路,我更相信你。”
“你瘋了,不過無所謂。那麼,這個女孩是誰?”
“你認識薩拉·莫納漢嗎?”
凱爾皺起了眉頭。“初級嗎?”
“是的。”
“沒有,沒有。她在我的公司工作,但僅此而已。並沒有說太多。有點不合群。”
這和我對她的瞭解不太相符,但也許她和珍在一起時完全不一樣了。或者只是這個類。我不能肯定。
“你約她出去了?”凱爾繼續說。
“是的。我們明天要出去。”
凱爾拍了拍我的背。“好了。對你有好處。你看起來真的需要休息一下,夥計。”
“什麼?”
“我不知道。你一直都很安靜,夥計。Scarin”我。你沒事吧?”
我們的談話被前門的鈴聲打斷了。一位顧客走進來,我立刻意識到有些不對勁。他移動的方式。他的肢體語言。我透過安裝在天花板角落裡的鏡子仔細地觀察著他。他走到後面,看不見收銀臺,當他似乎從我們的視線中消失時,他顯然很放鬆。
冰箱門開
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。