精甚細膩提示您:看後求收藏(負第十九章,超過,精甚細膩,全免費小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

。厭惡,就像母親在孩子吃飯時放屁時的表情。國王說話時,是一種冷笑。“是某人的兒子乾的。他不是你的。”

“凡是我想從野蠻人手裡奪走的東西,只要我有力量拿得住,都是我的,盧格。”“他完全屬於我,就像我希望他屬於我一樣。”

“我還有22個兒子,斯瑪奇,每個都聰明強壯。毫無疑問,它們是誰的,或者是誰得到的。那你那偷來的skytha

de

呢?你的子民會接受他嗎?等到指定繼承人的時候,他們會不會都假裝他是你的後裔呢?”

“如果我指定他為我的繼承人,那麼是的,他們會的,因為我的人民知道如何書寫和遵守法律。”

“是的,當然。那是一種文明而博學的老夫子的方式。我討厭你和你的人。你的榮譽。你的驕傲。你的大理石廟宇和青銅船,你那群被太陽曬得發黑的人,穿著愚蠢的長袍,他們不得不用一隻手緊緊地捂著嘴,談論他們的智慧。當我率領我的軍隊消滅你的人民時,我就再也不用聽到關於你的法律的無聊討論了。”

安德魯冷冷地看著他。他們為什麼要說話?“我們有法律,你們卻砍了人頭。我不想聽一個玷汙屍體的人說什麼噁心的話。”

盧古貝勒努斯國王哼了一聲。“你有這麼多的法律,一個人可以做任何他想做的事,只要他知道正確的法律。搶走他鄰居的牛,搶走他鄰居的妻子。把貴族趕出他的土地,然後拿走。借錢,把債主送到陪審團面前,永遠不還。你唯一的美德就是狡猾。你的人民的榮譽比我腰帶上的國王更致命。我的證據就是你父親是怎麼被對待的。想象一下,被鄰居和朋友毀了。粗魯的方式。多麼薄弱。我真搞不懂你為什麼這麼急著回去。”

國王高高站著,驕傲地說著話,就像一個期待別人傾聽的人。安克雷克斯感到自己的怒火在上升,他說:“我寧願在那裡,也不願在這裡。歡迎你保留你的冰凍泥的飢餓王國,享受你所有沒有地板的通風的木製建築。我渴望再次踏上石刻和瓦片。”

“我毫不懷疑你想念你的豪華建築。你們老菲利亞人以你們的大理石大廳和廟宇為榮,但河民的建築比你們的更宏偉、更古老。你誇耀你的軍隊強大,但我的軍隊更強大,而薩潘的軍隊更強大。你們的人比其他部落的人有什麼長處呢?能在兄弟背後捅刀子嗎?那天早上你有能力說服自己去接受任何邪惡的想法?”

國王沒有用手或劍做手勢,也沒有像演說家那樣上下起伏。他保持著沉穩、平和、鎮定和自律,不想給任何人留下深刻印象。他說得好像他不在乎別人是否聽見或相信他,因為他說的是不可否認的、永恆的真理。它讓a

d

okles想起了a

thfael,或者更確切地說,它揭示了a

thfael的渴望和未能達到的目標。安德洛克斯覺得越來越難以忍受了。

安卓爾斯說:“你說河民比光榮族更古老、更偉大,這倒是真的。我去過那裡,親眼所見。我在打敗他們的軍隊後在他們的河裡撒尿。每個值得注意的國家都是用石頭建造的。很久以前,就連惡魔也這麼做了。我也見過那些廢墟。那麼你的呢?”

“你們的石頭建築是恥辱的標誌。如果你沒有大理石寺廟供大家參觀,你認為你的虔誠就不是真的。沒有沒有宮殿的國王,沒有沒有刻在石頭上的法律的風俗。沒有一個家庭沒有一堆古老的岩石可以居住。的確是光榮隊。如果你們真的相信自己是,你們會稱自己為光榮隊嗎?如果你真的相信你的城市是地球上的榮耀,你覺得有必要讓每個人都知道嗎?當然不是。你不相信自己的價值,因為在內心深處,你知道自己沒有價值。”

“對一個戴著這麼多金子的人來說,這句話很奇怪。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

掌控機率:從基礎技能開始

奪命十二連環錐

狂者為尊

妖夜

卻恐雲霞未似君

勤小漾

旅行青蛙:我嬌養的贅婿又黑化了

今音

夏洛克你怎麼看

少吃米飯

劍鳥

安一隅A