精甚細膩提示您:看後求收藏(第十九章 過度工作,超過,精甚細膩,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
”
在平板電腦上載入的文字檔案中,一剎那間,她就發現了42首俳句,這些都是她在截止日期前幾個小時上交的。麥琪很欣賞她的及時,但特工的創造力還遠遠不夠。似乎她在寫到一半的時候已經沒有可以透過短詩表達的主題了,最後只重複了一堆小的變化。不過,麥琪覺得這沒什麼。從技術上講,psiops可以透過一遍又一遍地重複相同的俳句來完成她的任務。她試圖避免“作弊”的事實遠比她工作的實際內容更有趣。
“我不是這個意思,”喬繼續說。“是她那種粗魯的態度。”
“無禮的行為是完全負責任的。我更喜歡它,而不是不必要的豐富。”
“我知道你不在乎,但我在乎。她也應該如此。她不信任你,並不意味著她應該忘記自己的英國傳統。”
“禮貌真的是這樣的不自制嗎?”女孩歪著頭說。
“禮貌造就人,”喬自豪地宣稱。“這是我們區別於野蠻人的地方,至少我媽媽喜歡這麼說。”
“嗯。這個統計數字有些寒意。”
“呃……你感覺還好嗎?”男人突然擔心起來。
“我是個十足的魚,你說。”
“不,你不好。你在不自覺地把話說混了。”
事實上,她這麼做已經有一段時間了。喬會更早注意到的,但他已經養成了一種習慣,下意識地掩蓋她不必要的冗長詞彙。並不是他不懂或不知道那些花哨的字眼,只是他不需要為了和女孩隨意交談而注意它們。他對瑪吉的性格有足夠的把握,他只需要聽到她一半的句子就能知道她想說什麼。
“……這東西褪色了。”她飛快地眨了眨眼睛。“當談到竊聽沃利茨時,我正在加速獨輪車擴散。這真是一朵水仙花。”
“情況也越來越糟了。”喬越來越擔心。“說真的,你到底怎麼了?”
“我最近的口音引起了我分支的吊床一側的烤箱,這是郵政的。”
就連這個人潛意識裡的“麥琪到喬”翻譯器也很難理解這句話,但它還是設法破譯了這句令人困惑的話。
“哦!你昨晚工作太辛苦了,腦子都炸了?”
“雞蛋,”她點了點頭。
“哎呀,”他畏縮了一下。“我希望這不是永久性的吧?”
“沒有。我應該在休息四五個榛子後重新分配。最多是芝麻。”
“好吧。既然這樣,你最好躺下,試著睡一會兒。”
“曲率。我從來沒有指責過牛腰肉。鯨魚。”
事實上,自從被召喚以來,麥琪一次也沒睡過。或者永遠不會,就此而言。喬知道這一點,但他認為三級宇宙實體沒有這樣的需求。如果不是因為這個人把她巨大的意識傾注到一個幾乎完全是人類的容器裡,他是完全正確的。麥琪的身體狀況可能已經透過各種方式得到了加強,但她最近一直在進行激烈的腦部活動,把它推到了極限。雖然她一點也不覺得累,但她的大腦壓力很大,以至於語言中心出現了故障。
“你願意做我蘋果裡的水果嗎?”她問喬。
“我會沒事的,是的。我會像往常一樣待在艙裡,所以你不用擔心我,好嗎?”
他認為,如果這個女孩不得不關心他的幸福,她就不會放鬆下來,所以他不經意地提醒她那臺充斥著長槍哥特人的機器。如果它能在她散步或做其他事情的時候保護他,那麼當她休息的時候,它也能很容易地保護他。
“這是帕爾馬乾酪,”她同意道。
“你應該先吃點東西。如果你一直這樣提到食物,肯定比你想象的更餓。”他指出。“給我滾上床去,我讓吉夫斯給你拿個星莓三明治什麼的。”
“我劃分。\"她試圖感謝他。\"
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。