精甚細膩提示您:看後求收藏(第28章 像放牧第1章,未知的終點,精甚細膩,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“這是什麼地方?”我走出石棺時問道。
“我們在蒂勒森的莊園裡,女主人。方圓一百英里內最大最昂貴的莊園!傢俱是由一位著名的費城工匠製作的,它有不少於40扇窗戶。請注意前廊上那根漂亮的科林斯圓柱,太可愛了。”道爾頓面無表情地說。
我很感激吸血鬼能完全醒著起床。
“蒂勒森一家對這個地方非常自豪,不是嗎?”
“是的,情婦。他們非常詳細地解釋了每件事。花了一個小時。”
“我想我們白天已經安全抵達巴林頓堡了吧?”
“是的情婦。”
“我們成為他們的客人,是因為……?”
“為什麼,夫人,科尼利厄斯·蒂勒森怎麼能讓這樣的善舉不受懲罰?”當然,他必須向他所有的上流社會朋友們,展示這位當紅英雄塞西爾·盧瑟福·賓格爾爵士!我們被邀請參加舞會。”
“洛思不能離開?”
“不能也不願意。我們兩小時前才到,所以離開是不合理的。更不用說,還很可疑。”
“懷疑有什麼關係?”
“我們並非都有賓格爾爵士那樣的魅力,夫人。那個勇敢的人把很多事都歸功於我們。不過,我不是當英雄的料,洛思也有點怪。更不用說還有幾個寡婦和老處女對他有好感。我可以告訴你,到一個新地方的第一天就去搶女人是不好的。我希望你能用你那傳奇般的說服力把事情擺平。”
他說的\"把事情擺平\"並不是說這次要殺了這裡的所有人。
“很好,但我想先打掃一下。”
“我叫僕人去拿水來。”
我住的臥室很小,但傢俱很好。這太沒有人情味了,不舒服,但我能欣賞你的努力。當我從頭髮上摘下樹葉和細枝時,一個愁眉苦臉的黑人婦女把一壺溫水拖了進來,然後一言不發地離開了。我幫助組織過足夠多的招待會,因此我知道臨時安排一個招待會是一項累人且吃力不討好的考驗。
當我戴上納肖巴的耳環和珍珠母項鍊時,渴帶著我。不幸的是,我穿的這條寶藍色連衣裙太實用了,不夠優雅。至少,它切得很好,應該能充分發揮作用。
我走出臥室,發現自己來到了一條相當大的走廊,我承認自己被打動了。蒂勒森的豪宅確實很大,裝修也很昂貴。我認為我們周圍的環境投入了更多的金錢而不是理智。然而,作為客人,我也很感激他們的照顧,我將不發表評論。
道爾頓一直在忠實地等著我。我注意到他比平時優雅多了。他把臉颳得乾乾淨淨,頭髮向後梳,甚至還打了蠟。他已經變得有一種黑暗的魅力,是父親們在女兒成年後害怕的那種男人。一套剪裁得體的西裝幫助他從亡命之徒變成了浪子。
好。這個形象比上一個更令人尊敬,應該有助於他為我服務。
“把你的胳膊伸給我。”
“情人?你……渴了嗎?”
“不!是的,但我不是這個意思。把你的胳膊伸給我,讓我們一起走。”
“啊。當然。”
我抓住他,我們朝一段樓梯走去。我能聽到下面有不少人在歡鬧,也能聽到酒香、活力和汗水的味道。和也……
我做了個手勢阻止道爾頓,敲了敲附近的一扇門。
“對不起!你好嗎?”
很快,一個穿著管家制服的羞愧的人開啟了門。他的一隻手藏在背後,藏著他犯罪的證據:一瓶半瓶的上等蘇格蘭威士忌。
“人力資源管理。我可以幫你嗎,小姐……”
當我們的目光相遇時,我用催眠的全部力量擊中了他。輕輕一推,他又滾回了屋裡。
令我沮喪的是,他的領結擋住了我的去路,所以我必須吃
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。