精甚細膩提示您:看後求收藏(第63章 血的統治,未知的終點,精甚細膩,全免費小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

對騎士的誓言。你來的時候比賽已經結束了,蘭伯特。我要去波士頓拿回我應得的。我成功了。在做了三十年的奴隸、賤民和逃犯之後,我終於成功了。”

“不,你沒有,”他咆哮道,“今晚我要帶你回去,你將永遠做我們的奴隸。沒有人嘲笑我們還能自由生活。”

“你的軍隊失敗了,你的陰謀失敗了,都在一個‘農家姑娘’手裡。現在你又用暴力威脅我?我不以為然。”

“等著瞧吧,鄉巴佬,等著瞧吧。夜還早,我有很多東西要給你看。”

蘭伯特拔槍射擊。我迅速一拳把他推開,我們開始繞著對方轉。我窺探他的防禦,發現它們令人生畏。即使我最快的攻擊也會被他的劍尖擋開。當他攻擊的時候,他試圖把矛拍開,但快速的步法和把矛拿回來讓我保持距離。

謝謝你,娜美,我無法想象沒有你的訓練要對付他會有多難。蘭伯特顯然是一個擊劍大師,只有我面對更強的對手的經驗才能讓我在與他戰鬥時不受傷。他的速度和我一樣,但他的力量和技術都比我強。病人的獵人。我會慢慢來的。他看不起我。他的過分自信會給我機會。

我們在街上走來走去。他排成一排,而我繞著一圈,主要是為了對抗他。我們現在走得更快了,因為我們習慣了彼此的風格。然後他停下來蹲了下來。閃開到一邊去。

剎那間,他消失了,一道火辣辣的線條劃過我的左臉頰。

”更好。現在你給我閉嘴。”

他的劍上閃耀著銀色的符文。當然是魔法武器。冷風吹在牙齒上的陌生感覺幾乎蓋過了疼痛。

蘭伯特眨了眨眼睛,檢查了一下他的左翼,我在那裡留下了一個小小的驚喜。用了一把飛刀,還剩兩把。蘭開斯特騎兵哼了一聲,從他的側翼拿走了我的武器。黑色的血滲在他的米色大衣上。

梅里特的符文發出紅光。這肯定會有點刺痛。

“你會為你的傲慢付出代價的。”

我報以一個不平衡的微笑,我們繼續戰鬥。蘭伯特改變了他的風格。他更多地使用他的力量,不顧一切地試圖把我逼入絕境。他的劍刺進了我的左護手,但基本上止住了。這種痛苦仍然是可控的。我用更多的掃身反擊,利用他的開局。最後,當我伸出長矛時,他試圖踩在我的長矛上。我俯衝下去,用一個水平的擺動抓住了他的脛骨,把他撞到了一扇釘著木板的窗戶上。我還沒來得及享受我的勝利,他就咆哮著站了起來,但他的褲子上又沾上了一塊新的黑色汙漬。他加倍努力。當他的攻擊變得越來越咄咄逼人時,我處於守勢,只好退卻。他操縱我進入一條小巷。然後我跳起來,從一堵牆跳到另一堵牆,直到我到達屋頂,以免被困在近距離。我很有耐心。在體力上我比不上他。我只需要堅持,然後,懲罰。

“跑累了嗎?”他傲慢地問道。

我保持距離。我是一個耐心的獵人。我不會讓憤怒征服我。

“你認為成為吸血鬼社會的一員會改變你的生活。它不會。你不會因為運氣不好而被排斥。你被排斥了,因為你是一個由古老的恐怖勢力心血來潮製造出來的怪物。你主人的所有後代都是生病的小狗,你也不例外。唯一能讓你免於被立即處決的是,你被選中不是為了恐嚇,而是為了娛樂。”

我繞過一個煙囪。蘭伯特跳到上面,向我撲過來。我們武器的震動使我從屋頂上滑下去。我扭到一邊以避免向下擺動。我們從屋頂衝進一家堆滿烹飪和園藝工具的雜亂商店。我繞著火爐和成堆的平底鍋來回穿梭,避免撞得傢俱破碎,金屬飛起來。我差點在一個偏離方向的罐子上失去平衡。蘭伯特眯起眼睛。

他弓步。我踢了那只有罪的罐子,它在他的胸膛上碎了,足以讓他轉向。那把劍仍然刺入我的右臂。

蘭伯特

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

掌控機率:從基礎技能開始

奪命十二連環錐

狂者為尊

妖夜

卻恐雲霞未似君

勤小漾

旅行青蛙:我嬌養的贅婿又黑化了

今音

夏洛克你怎麼看

少吃米飯

劍鳥

安一隅A