無聊亂翻書提示您:看後求收藏(11、帕瓦羅蒂,重生成大音樂家,無聊亂翻書,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
大家演唱,是我的榮幸。”
等小姑娘說完,全場立刻口哨四起,匯聚成了一片,歡呼雷動,所有人再次起身為小天使鼓掌。
燕尾服先生不知道從什麼地方鑽了出來,取下小姑娘面前支架上的話筒,對著大家道:“這是一個九歲小姑娘無以倫比的天籟之聲,詮釋了義大利的歌劇的美麗,美聲的嘹亮。對於愛麗絲的致意,我想,唯有用歌聲才能回覆她超凡的表現。有一位我們熟悉的歌唱家,將與愛麗絲一道演唱兩首大家熟悉的詠歎調,有請魯契亞諾?帕瓦羅蒂先生。”
掌聲越發熱烈起來,正準備下臺的愛麗絲不可置信地看著前面走過來的高大身影,雙手捂著小臉蛋,一副受寵若驚的神色。
不會吧?世界第一男高音也在這裡?這可是義大利的國寶級歌唱家啊?不去演唱掙小錢錢跑來參加什麼藝術沙龍幹什麼?不是浪費生命浪費金錢嗎?小心義大利稅務局將你告上法庭,讓掏腰包支付稅款。
愛麗絲看著猶如大猩猩般的大鬍子、短脖子的高大老男人走了過來,熟悉的面孔比起印象中的要年輕一點,小心肝也是撲通撲通跳動起來。
啊哦!
“帕瓦羅蒂先生,非常非常高興見到你。”愛麗絲對著這位喜歡美食超過音樂的大塊頭先生很有禮節彎彎膝蓋。儘管知道人家有許多缺點醜聞和緋聞,但千言萬語,依然無法抹殺他對歌劇的貢獻,徹底拯救了這門藝術。
或者這麼說,帕瓦羅蒂就代表了大半個歌劇,世界三大男高音的其他兩個,甚至加上第四男高音安德烈波切先生、莎拉和其他著名歌唱家,也沒有他的分量重。
帕瓦羅蒂是世界公認的歌劇之皇和高音之王。
姑娘還真沒有準備好這麼早就遇到你,尤其和你同臺演出!因為上一次與多明戈先生在林肯中心演出的時候,愛麗絲就知道自己拼盡全力,才勉強跟上多明戈先生的節奏,不至於在聲音上落了下風。
對於嗓子更好的帕瓦羅蒂,愛麗絲還真沒有任何信心覺得能和他並駕齊驅。
不知不覺中,愛麗絲渾然不知道,她一心一意地是想著如何不落下風,這樣的爭強好勝念頭對於她這個九歲的小姑娘來說,還真是不可思議,甚至是自不量力。
姑娘真想快快長大!就算是一兩歲都不至於輸得太厲害了。
帕瓦羅蒂拿著話筒,對著小傢伙微微一笑,然後對著大家感嘆道:“一直以來,我對面前的這個九歲小姑娘都帶著一些懷疑,認為她的成就帶著不少吹捧成分。即使是多明戈幾次在我面前保證,我都沒有打消這個念頭。”
果然是怕什麼來什麼!
你老人家有所懷疑也不至於當眾說啊,偷偷告訴姑娘就是了。姑娘自然會告訴你我擁有一個成人的靈魂,技巧什麼的都是浮雲。
現在不是要讓本姑娘證明自己嗎?否則明天的報紙不知道這麼說?
帕瓦羅蒂瞟了一下身邊心思多多的小姑娘,換成驚訝的語氣道:“但剛才我聽了她演唱的兩首歌曲,我才知道我錯了,錯得十分離譜,她是真正為音樂而生的天使。她擁有我前所未見的天賦,掌握了所有的美聲技巧。現在,唯一對她造成限制的,僅僅是她的年紀,她的生理結構讓她暫時無法攀登高音的巔峰,此外,我無可挑剔。”
“謝謝帕瓦羅蒂先生的誇獎,這是對我最大的鼓勵!”愛麗絲只好賣萌,擺出驚喜交加的樣子打斷他的發言,還再次向他行了一禮。
高音的巔峰?!難道你老人家想我一口氣蹦出七八個共鳴腔的高音c出來嗎?我頂多拼盡全力能蹦出一兩個來。
帕瓦羅蒂繼續拿起話筒發表一下感謝,愛麗絲才連忙對珍妮弗示意,端一杯水過來。
轉眼珍妮弗就遞過一杯果汁,還有兩塊巧克力,小聲道:“親
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。