第714章 故客(下)
飛鴿牌巧克力提示您:看後求收藏(第714章 故客(下),道與碳基猴子飼養守則,飛鴿牌巧克力,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
為了一隻龍蝦的存亡,詹妮亞率先付出了一個寶貴的週日夜晚。有鹽度計的幫助,要調配濃度適宜的海鹽水並不難辦,可她不得不擔心壞掉的冷水機會使她輸掉賭注。她明天得去上學,沒法時時在水缸邊新增冰塊,而且這也太容易導致水溫波動了。她去書房裡翻閱了馬爾科姆的《家庭常用電器維修指南》,沒找到魚缸用冷水機這一項。
她估計自己沒可能在一夜之間修好這臺笨重老舊的機器,萬幸還能想出臨時的替代方案。原理是非常簡單的:一架風扇、一個可設定溫控條件的電力開關,以及一臺能迴圈制冰的家用小冰桶,只要把它們適當組合,在短短几天裡就能為她充當簡易冷水機。整個組裝過程幾乎沒有風險,不過為了以防萬一,她還是撥通了漢娜·察恩的電話,再戴上一隻有麥克風的藍芽耳機,好保證隨時有人知道她是否觸電。
“你在修什麼?”漢娜又問了一次。
“冷水機。”詹妮亞說,“用來給龍蝦降溫。”
“你的新寵物?”
詹妮亞只好給她解釋起整件事的來龍去脈。她剛說出自己輸掉賭注後的嚴重後果,漢娜已經在手機那頭髮出爽朗明快的笑聲。
“天啊,”她說,“詹妮亞,你們就像兩個十歲小孩。你知道嗎?去年萬聖節有兩個小孩扮成龍蝦——或者別的什麼精怪——過來敲我們家的房門。他們舉著假鉗子錘對方的腦袋,這就是你和你哥哥在乾的事。”
“這只是個玩笑。”詹妮亞不以為然地說。
“你已經為了這個玩笑安裝起冷水機了,我情願你把時間用在作業上。詹妮亞,我真的沒想到你和你哥哥……是這樣相處的。上次他來這裡時,我還以為他是個挺成熟的人呢。”
詹妮亞從鼻腔裡發出一記哼聲:“他是喜歡在外人面前假裝正經。”
漢娜笑得更起勁了。她們一直是對方最要好的朋友,對於彼此的家庭成員,以及對家庭成員們遭受過的壞話,全都清楚得如同自個兒的手掌紋一樣。
“可是你現在很不利呀,詹妮亞。我叔叔也養過蝦。不是大個兒的龍蝦,是雀尾螳螂蝦,不過我想道理是類似的——即便你做對了所有的事,給了它最好的環境和條件,它還是很可能會在幾個小時內死掉的,畢竟它是出過水的蝦。又或許你只需要給它加點水,再放進冷藏櫃裡,它就能自己活到下個星期五。這全看它自己的本事,而不是你的努力。這難道不是場不公平的遊戲嗎?”
詹妮亞坐在水缸旁邊,無言地把手伸進缸裡試溫度。她已經有點累了,腦袋裡卻還時不時閃現出一些與眼下無關的人事:蓋德·希林、虔徒、尼克·尤迪特、倫尼·科來因……她覺得胳膊有點發冷,眼皮困得打架。
“如果你真的這麼想贏這個遊戲,”漢娜慢條斯理地說,語氣裡帶上一絲狡黠,“我知道哪裡的魚市可以電話訂購澳洲龍蝦。”
“那會很貴的。”
“不會比一臺高效能的電腦更貴呀,詹妮亞,至少我還能出得起,而且你哥哥也不缺錢。如果你真的很需要贏這場遊戲,缸裡養的這隻又不中用的話,我可以趁著你哥哥不注意時帶一隻新鮮有活力的過來,再把你那隻帶走。你能提前確定馬爾是哪一天來嗎?這麼做可是要把握好時機的。”
詹妮亞不能否認自己有幾秒時間的心動。漢娜對於她贏面的判斷是客觀的,而一場偷天換日行動本身聽起來就是那麼的有意思,甚至比單純贏得賭約更有吸引力。她知道漢娜多半也是這麼想的。
“不,”最後她還是說,“我還是隻用這一隻吧。”
“是哪點讓它迷住了你?”漢娜問,“與眾不同的幸運龍蝦?”
“我要叫它‘蠢哥’。”詹妮亞悶哼著說。
“別這樣,詹妮亞。它命中註定是要
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。