三分流火提示您:看後求收藏(第73節,恐怖女王[快穿],三分流火,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
計也差不多,穀雨都要擔心葉曇不會隨便找了家出版社吧?
葉曇道,“不是國內。我翻譯成英文投到了國外。”
已經把可能的出版社想了一遍的穀雨:“……”
西幻確實在國外受眾大,沒毛病,只是這……
葉曇道,“這本書你們可以慢慢考慮,我暫時不準備投到國內的出版社,準備等國外的出版社通知,如果可以在國外順利出版,銷量還不錯,你們會出版的可能性有多大?”
這個好說,“如果你能在亞馬遜暢銷榜上,肯定能出。”
宣傳口號都能立刻給想出來。
可是歐美每年出版那麼多書籍,暢銷榜也不是那麼好上的,再說了,能不能出版還另說。穀雨相信葉曇的才華,不然也不會這麼極力拉攏她,從《數字亡魂》開始就給了她最高檔的稿酬,可是這說不定會“水土不服”。
可現在說這些太喪氣了,聽葉曇的口氣翻譯的都差不多了,何必說這些話來打擊她?也許哪天她就想通了。
按照穀雨的想法,葉曇這就像是還沒開始學會走,就已經開始跑了,國內的根基都打穩,就想拓展國際市場,說不定就要狠狠栽一個跟頭。
***
小浣熊出版社出版過許多暢銷書籍,從社會百科再到歷史文化再到各類小說,都有代表書籍,而這麼大一個出版社,每天都有無數人向他們投遞稿件,他們的編輯往往每天都在審閱各種稿件。
葉曇的小說就簡單的一個單詞,名字也沒有任何熟識度,在被編輯掃了一眼後背打到了稍後閱讀的範圍,這個稍後在前面不斷有稿子插隊後,越來越遠,就等著一個機會被看到。
而這個機會在距離葉曇傳送郵件的第一個月的最後一天才得到。
快要到週末的編輯耷拉著眼睛看著電腦螢幕,幾乎讓人覺得他們睡著了,手放在滑鼠上,有氣無力的滑動,表情麻木,偶爾看到一言難盡的稿子神色才會有些動容,他們一般會在這個時候處理一些快到審稿期限的稿子,而這些稿子能出版的也不多,他們真的很難提起精神。
“一個句子兩處語法錯誤,老天,誰給你的勇氣投稿?”
“一個來自於小學生的投稿……”
“他們難道不知道麼?不是所有複雜的單詞堆砌在一起就叫內涵的!”
“這是什麼?一個家庭主婦的自白麼?沒有人會花時間看這樣一本書,至少語句還算通順。”
“哦,這本也還好,語句通順,和機器人的戀愛?這不是剛剛上映不久的電影麼?不怕被作者告抄襲麼?”
……
在一堆一言難盡的稿子中,看到《女王》,他的表情已經從有氣無力變的生無可戀了,“女王,這是我今天看到的第五本了,難道你們就不能有點創意麼?”這麼一個惡俗的名字,再想想之前四本那一言難盡的內容,他都想直接關上算了,看了看時間,還有二十分鐘下班,就當是打發時間了。
“艾德琳清醒過來的時候,好像看到了死神的衣角終於從她眼前離開……”
流暢的英文至少沒有槽點,他接著往下看,不知不覺的翻了幾頁,臉上的漫不經心早就不見了,褐色的眼睛緊緊的盯著螢幕,“這語法……”
a先生翻譯水平比他說的還要高一些,他應該是看過許多原文書,並且研究過古典文學,一些翻譯帶著整莎士比亞十四行詩的韻律感,之前看過那麼多的“垃圾稿”的編輯眼前一亮,和那些被他槍斃掉的稿子比,這本不知道高出了多少。
之前還覺得二十分鐘格外難熬的編輯不知不覺的就度過了這二十分鐘,在其他人已經開始收拾東西走人的時候,他還坐著,直到被敲了下,這才回神。
第102章 102
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。