三春景提示您:看後求收藏(第1042頁,女文豪,三春景,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
「那行,到了那一日我去接你,再加上黃超人,咱們三個一起去。」許文華很快安排上了。雖然他不太喜歡這個招待宴,但能夠去的熟人多一些總是好的,不然到時候就只能在宴會上乾坐著了,連個說話的人都沒有。
這樣想著,許文華忽然道:「你會說西夷人的話?」
連翹遲疑了一下,她當然會一些外國話,但是這個問題比較複雜。想了想她才道:「會,但是外國人有各種不同的語言,我也就是會一些而已。」
穿越之前她會英語、日語、韓語,水平不同。英語是書面好於口語,典型的中國式啞巴英語。日語是口語好於書面,多年看日本動畫學來的。韓語最差,書面和口語都只是那樣而已,大概就是能用簡單的單詞交流一個基本意思的程度(這還得感謝韓語簡單呢,至少對中國人來說簡單)。
不過話又說回來了,這個時代雖然已經有了韓語文字,但高麗的上流社會根本不學那種文字,他們的文化教育使用的是漢字!這樣一來韓語好不好其實沒什麼意義。對於能來市舶司的高麗商人,漢字肯定是通的,交流什麼的應該很簡單。
另外,連翹也透過一位會外文的女子學習其他的外國語言文字,算是豐富日常生活。但這個她是沒有當正事來做的,再加上她的語言天賦平平,所以水平也就是那樣
許文華聽著點頭:「那還不錯,不然就得提前找個通譯一起去,不然你想和那些人說話也是不能的。」
許文華這個話說的很實在,語言不通是客觀存在的問題,除非遇上能說中文的外國人,不然就只能指望翻譯了。一般來說市舶司是肯定提供翻譯的,可是這樣的翻譯人數有限,早就被配備給官員了,偶爾有大商人能用上那也是罕見的。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。