夢裡囈語提示您:看後求收藏(支柱與絆子,大橘為重[綜英美],夢裡囈語,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
正當亞歷山大差點就要陷入對人生或者是對自己的實力的懷疑的時候, 從休息室門外傳來了個對這兩位來說都不陌生、乃至十分熟悉的聲音:“你們在聊什麼?”
菲奧娜一聽見這個聲音, 就立刻拋棄了她剛剛還視若珍寶的零食盤, 直接就對著達麗亞張開了雙臂,把剛剛她還小心翼翼護在懷裡的零食盤獻寶一樣捧到了上課回來的達麗亞的面前,連說話的語氣都不自覺地輕快上了幾分:“達麗亞, 來, 請你吃零食!”
“……小孩子才喜歡這些東西呢。”達麗亞嘆了口氣,憂心忡忡地看著菲奧娜,有心提醒一下菲奧娜, 亞歷山大不光是個黑巫術的使用者,和她氣場不合,而且在感情方面兼具了不穩定和不長情兩大極為要命的屬性, 絕不是什麼值得託付終身的人。
但是一來菲奧娜本人坦蕩蕩得很,神色裡半點那種正常的青春期少女在面對英俊又體貼的異性該有的那種羞澀和靦腆都看不到半個盧布的,要是一直提醒萬一把她真的給提醒得開了竅, 那她哭都沒地兒哭去;二來亞歷山大本人還在這裡呢,要是達麗亞真當著他的面就開嘲諷, 那就不光是不友好的範疇了, 簡直就是要把明面上的主要目的是“友好地前來探病”同行的臉面扔在地上一頓踩。
當然這個目的其實是個藉口這種事情, 大家都對此心知肚明,但是隻要他們還有一天是廣義上的同僚,還都在同一片土地上的同一個圈子裡, 那麼就一天不能撕破臉皮, 該有的客套還是要有的, 這就是成年人世界特有的客套,再說的不客氣一點就是虛情假意。
達麗亞只覺得現在外面那個被傳得到處都是的稱號真是和菲奧娜本人搭配得半點都不貼切,與其說這是那個擅長放高利貸的人販子萵苣女巫,倒不如說她是那個被女巫坑了的倒黴公主。不是她這個濾鏡加得沒道理,哪怕在“女巫”的前面加上了乍一看相當無厘頭的“萵苣”倆字,能夠年紀輕輕就提前拿到屬於自己的稱號也是大家對她的實力的一種承認,誰家的女巫能連稱號都有了還是這麼個小姑娘心性?恐怕全俄羅斯都找不出第二個來了。
不過達麗亞嘴上這麼說著“吃零食是小孩子的特權”,手上還是很誠實地伸了過去,二話不說就撈走了零食盤裡最後的一包咖哩萵苣。
眾所周知,靈媒們除了要博學精通之外還要有一副好口才,雖然不用到達把死的說成活的這個境界,但至少也要起到安撫求助者的內心焦慮的作用,而亞歷山大顯然就是其中的一把好手,很自然地就開始睜眼說瞎話了:“我本來是想請菲奧什卡出去玩的。”
他看著菲奧娜的腳傷,嘆了口氣垂下眼睛,那雙不知是因為戴了美瞳還僅僅是因為天光的映照而顯得格外湛藍的眼睛便更加明亮好看了,顯示出一種驚心動魄的透藍來:
“……真是太可惜了。”
先不說此人的品行究竟如何,光看這雙眼睛,也足夠讓人可以理解為什麼他的現任——不對,按照他的說法現在應該是前任了——女友伊羅娜為什麼會死心塌地愛上他,甚至不惜為了他和愛沙尼亞的女巫在公共場合下自毀形象針鋒相對了。
對此達麗亞表示有一萬句髒話要說。身為班提瓦里少數家庭和睦的已婚人士,尤其是連她的女兒都早過了能打醬油的年紀,達麗亞再看著眼前這對著她的學生大獻殷勤的亞歷山大,便越看越不順眼了:
你小子把這套趕緊給我收一收,別以為我不知道你什麼心思。
然而此事的另一方當事人卻只是懵懵懂懂地眨了眨眼,雙手一攤,表示她實在聽不懂這個“可惜”的意思:“現在外面有什麼好玩的嗎?”
剩下的半句話她雖然沒說出來,但是足夠了解她的達麗亞已經可以在心底暗暗給她補全了:
再好玩也不如宅在家裡來得
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。