夢裡囈語提示您:看後求收藏(資訊中轉站,大橘為重[綜英美],夢裡囈語,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
出的食指擋住了唇:
“菲奧什卡,不要和亡靈過分溝通。你身負白巫術,他們眼下無法害你也無法騙你,但是白巫術遲早有失效的一天。為了避免以後你繼續慣性去和亡靈溝通,你必須從現在開始就注意自己的行動。”
“你可以負責傾聽和轉述,但是一定不要和他們直接交流太多。記住了嗎?”
她的這些話都是用極低極快的氣音說的,因此菲奧娜聽完之後,也就輕微地點了點頭,表示自己知道了,達麗亞這才換回正常音量。因為前半部分的偏向性太明顯了,是個人聽完了就能聽出來她是在偏向自己的學生,女巫協會向來護短的名聲果然名不虛傳:
“那好,我們來分工。我來負責為警方還原畫像,你試著從這裡得到更多的資訊。”
菲奧娜欣然接受了這個分工,因為她著實對美醜沒什麼概念,在不能直接和亡靈共情的狀態下,讓她透過描述就完全還原一個人的長相實在太困難了。但是在場的諸位卻不這麼想,因為菲奧娜接受的,明顯就是更輕鬆一些的任務,在場的大部分人交換了一下眼神,共同無聲地傳達著這麼個資訊:
這是女巫協會的人在帶實習生吧?
結果在菲奧娜沉默地傾聽了數分鐘之後,開口的第一句話就讓在場的所有人大驚失色,她突然對著已經哭得雙眼通紅,無精打采的受害者母親道:
“你不要太勞累自己了。都用不著給我交學費了,也就甭熬夜了,做手工活那麼累,不值當的。還是好好休息吧,老媽。”
她說話的時候,突然就失去了之前一直給人的那種彬彬有禮的感覺。平時菲奧娜說話時候的措辭都是典雅而妥當的,還帶著一些不以俄語為母語的人特有的那種講究感和語法上的考究。但是當她眼下一開口的時候,便截然不同地帶上了聖彼得堡的口音,連神態都發生了輕微的變化,讓人很明顯地就能感覺到,其實這不是她在說話,而是在轉達另一個人的話。
受害者的母親驚訝的瞪大了雙眼,淚如雨下,這位痛失愛女的中年婦女囁嚅著雙唇,顯然已經暫時被震撼得失去了言語功能,半晌之後,才從喉嚨裡擠出顫抖的一句話來:
“……這是我的莉扎!”
“連用詞、連用詞,都是一模一樣的!”
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
感謝微妙_tinto、白鶴與井x10、lanax10、l.c一顆生薑x2、翎斂x50、夕顏x3、碧血寒、冬坨他媽【和諧】的營養液_(:3」∠)_
感謝冬坨他媽、浮生辭x2、l.c一顆生薑的地雷(づ ̄3 ̄)づ麼麼噠!挨個舉起來親親再放下~
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。