緣樂提示您:看後求收藏(第四百三十三章 壞蛋他們當,好人我們做,這個明星太猛了,緣樂,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
電影。
若是再加上“小黃人”系列,那就是兩個。
而且票房都極為不錯。
有其他更好的選擇麼?
誰知道呢。
張盛腦海裡面蹦出這部電影,就不做他想了。
有更好的選擇又如何,以後再拍就是了。
《變形金剛》的後期有條不紊,張盛抽時間將《神偷奶爸》的劇本寫了出來,然後還將人物設計等都弄了出來。
與之前兩部電影一樣。
至於人物形象張盛並沒有做多大改動。
有些懶,當然最主要的是原版已經成功,為何要冒風險去改呢?
“人物是西方人形象?”楊琦有些驚訝,說道,“國內影迷接受起來會不會有難度?”
《功夫熊貓》其實故事有些好萊塢套路,西方人看起來沒有任何問題。
而且電影風格濃濃的華夏風格。
再加上片名,一看就是一部華語動畫電影。
可這部《神偷奶爸》呢?
故事到也是如此,好萊塢風格。
國內外影迷看起來應該都沒難度。
不過,裡面的人物一看就是西方人。
這是一部華語動畫電影啊。
製作出來會不會顯得不倫不類?
國內影迷怕是難以接受啊!
若是有心人再借此猛屁,輿論引導一番,怕是對影片不利啊!
討好西方影迷,自然容易招國內影迷不滿。
什麼年代了,還從洋媚外。
“三個小孩子不是啊!”張盛一笑,說道。
楊琦疑惑的看向張盛。
三個小孩兒的確不似西方人模樣,不說是華夏人形象,但也應該是東方人形象。
可裡面的主角和其他人物都是西方人形象啊!
你就不怕國內影迷抵制咱們這部電影啊。
“壞蛋讓他們當,好人我們做,國內影迷能說什麼?”張盛一笑,說道。
楊琦一聽,卻是楞在了那兒。
原版三個小孩子是西方人,還是東方人,其實沒什麼人去分辨。
或許都有一些。
東方人看來是東方人,西方人看來是西方人,各不相同吧。
或許這也是人物設計之時有意為之。
張盛也沒做什麼改變,也沒必要讓角色看上去更像是東方人。
不過,即便如此,可這是一部華語動畫,那麼先入為主,國內影迷看著估計下意識的就認為他們是華國人。
而西方影迷呢?
或許,他們因為其他角色似西方,下意識的則認為那三個小孩子也是西方人。
“那為何其中孩子是金髮呢?”楊琦忍不住問道。
他之前還真沒覺得那三個小孩子是什麼華國人。
“為了讓歐美那邊的影迷看了之後,下意識的認為他們是西方人啊!”張盛說道。
楊琦:.
他有些錯楞,隨即恍然。
一部動畫電影而已,而且是一部針對全球的電影。
人物是西方人,還是東方人,真是那麼重要麼?
那些挑刺兒的人,或許還能掀起話題,增加電影熱度呢!
(本章完)
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。