百萬狸花貓提示您:看後求收藏(第二章 凱特琳史塔克,冰與火之血狼春曉,百萬狸花貓,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
凱瑟琳嘆了口氣,君臨的青亭美酒大部分是海運,進入君臨,中間要經過王國的稅收和雷德溫向鐵王座的專稅,價格自然高,而如今海峽還算平靜,青亭的商人可以直接將自己所產的美酒送往布拉佛斯,免去所有稅目,相較之下,自然是布拉佛斯的美酒更加便宜。
原來她也不是什麼都能隨便擺平。
凱特琳繼續聽美伊述說,在這種困難的情況下如何行動。
“我說服船員,告訴他們,船上的補給可以順利支援到潘託斯。我願意用青亭島的美酒支付他們薪水。”
可是後來的風浪幾乎將你的船吹散在卡霍爾。
“愛與美的帆被狂風吹爛,旗杆也被吹折,我們在大海上只能漂流。哦,有幾個船員對未來沒有信心了,開始調皮,被我扔到了海里。”
希望艾莉婭不要問,船員為什麼會調皮。
“正當我們絕望的時候,我們看到了一艘更大的船靠近我們。我知道我們得救了。雖然我的船員們似乎更加絕望,因為那是一艘海盜船。我們在大海漂流,但是我們的補給仍足夠,何況少了幾個調皮搗蛋鬼。”
“為了讓這些海盜認為我們已經完全喪失戰鬥力,我命令船員們一個個趴在船上,裝作快要餓死的樣子。後來我知道,這表演白費了。他們本就是從布拉佛斯跟過來的,事先已在船舷和風帆上做了手腳。而他們也花了好長時間才找到在海中漂浮的我們。我俘獲了海盜船,但無奈,根本沒辦法把我的青亭島美酒搬過去,我只好讓船員們換船,讓愛與美載著葡萄美酒在大海中漂流,說不定現在它還在海上的哪個角落馳騁呢。”
七神,這還是出海的第一步。
“海盜船上的物資就豐富多了,各種各樣的金幣,各種各樣的商品,而且每一件都是精品,最重要的是,船更快。”
“那些海盜呢?”艾莉婭問。
“我原本想學父親把他們一個個砍頭,但我不想弄得血淋淋的,所以……”
把他們都扔到了海里,我知道。
小孩子們都是吃驚的樣子。但艾德、羅德利克他們開始嚴肅起來。而她的幾個隊長,半點意外也沒,顯然,這種事情他們也一定有參與。
如果後面的故事不適合小孩子的耳朵,我會把他們都帶下去。
“這艘海盜船被我改名‘希望號’,我們帶著希望平安到了潘託斯。在這裡我遇到了‘莽牛’羅伯斯,他教了我很多航海方面的知識。艾莉婭,有的時候我們需要向身邊的很多人學習知識,掌握技能。”
顯然,也有羅伯斯列坐於此。他留著很薄的鬍子,年輕還強壯,但看不到任何莽撞的特點,也看不到具有足夠的航海知識可以教授別人。
“這位羅伯斯是‘莽牛’的侄子,與其叔叔同名。他叔叔後來在一趟海上貿易中失蹤,沒有返回。”美伊補充。
“在海盜船上,我獲得很多金幣和珍稀物。為了不再犯君臨的錯誤,我聘請了一位經驗豐富的破產商人米爾,他教授我在潘託斯購買什麼商品可以在里斯等其他城市販賣。於是我用手中的金幣,為他償還了負債。他雖然很熱情,我很信任他,但我還是堅持讓他與我同行。你知道為什麼麼,艾莉婭?”
在發現他欺騙你的時候方便把他丟到海里。是的,這或許不榮譽,但這是領導者該做的事情。
艾德的眉頭已經皺起,凱瑟琳發現。
但說話的是羅柏。
“是你還不夠信任他,如果他與你一起生活很多年,自然可以丟下他獨自去航海。”
“羅柏,我肩負一船人的性命,可不敢將這些性命押注在信任上。更何況信任只是感受,並不是現實。”她露出了微笑,“不過,對於米爾,我只是感覺他不可信任,想帶在身邊驗證一下
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。