少吃米飯提示您:看後求收藏(第三十八章 奇怪的拍賣品,夏洛克你怎麼看,少吃米飯,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
晚會的主持者是一位學者打扮的老人,實際上也確實如此,這位名叫蘭德爾·戴維森的老先生在倫敦國王學院教授古典歷史和紋章學,都是非常生僻的科目。
不過學者只是他眾多身份中最不起眼的一個而已,除此之外他還兼任著古典歷史研究協會的名譽副會長、威塞克斯貴族基金會的首席顧問以及一個上議院的席位,不過這些也還都不是他最顯赫的身份。
他最顯赫的身份也是最讓老先生得意的身份,有著一個拗口的名字:帝國皇室第二秘書。
對於外界來說,這位老先生的一舉一動,都可以在某種程度上代表那位長居溫莎城堡的皇帝的意志。
“首先我需要感謝大英博物館對本次展覽的全力支援,其次我們還要感謝拉格倫家族的的贊助,讓我們一起向拉格倫夫人致敬,”
老先生看起來年紀不小鬍子花白,但聲音卻很洪亮,話音間的氣勢也非常足,他提了提酒杯向眾人示意,而在場的眾人也都端起酒杯向拉格倫夫人示意感謝。
拉格倫夫人端莊地一一回禮。
“當然,我們最需要感謝的,還是我們仁慈而又英明、善良的維多利亞陛下,感謝她的慷慨讓我們、讓倫敦的市民、讓大英帝國所有的臣民,都有機會領略她無上的榮光,得以一見帝國最珍貴的寶物,”
戴維森秘書再一次舉起酒杯,對著溫莎城堡的方向,遙遙地敬了一杯酒,隨後,在場地所有人也跟著戴維森的動作敬了一杯。
“冗長的儀式到此結束,好吧,我想它是必要的,要不然今晚這麼多酒水可就得讓各位帶回家了。”
戴維森講了個開了個文縐縐的英式笑話,臺下立刻響起了配合的笑聲,其中甚至還摻雜了一句,
“這是我的榮幸。”
誰都知道戴維森只是在開玩笑,結果偏偏有人不識趣,不過這樣的不識趣卻讓周圍的賓客更加開心了。
“好吧,讓我們給這位先生送上一瓶葡萄酒,”戴維森無奈地攤攤手對著在場的人們說道,然後馬上又接著說:
“不過這位先生,恐怕明天全倫敦,不,應該是整個英格蘭都會流傳著你的故事,一位特別的紳士,他好不容易造訪了一次大英博物館,結果沒有帶走任何知識,只帶回了一瓶酒。”
眾人又是一陣笑聲。
“好了,開場就到此結束,我想大家不辭辛勞,在這樣的寒冷的夜晚來到這裡,肯定不是為了聽我這個老頭子講話吧?廢話少說,我跟大家簡單介紹一下流程,首先我們會將由拉格倫夫人和帝國軍方以及軍人家屬捐出的戰爭紀念品,請到這處舞臺上進行拍賣,大家面前應該都有一個示意牌,每個人都可以舉牌拍賣,每次舉牌就意味著在當前價格上增加10英鎊,如果您覺得舉牌太繁瑣想要大幅加價,可以直接舉手示意。請問有人有疑問嗎?”
“好了,既然大家都沒有問題的話,就讓我們請出第1件拍賣品,來自克里米亞戰爭期間,由大英帝國英勇而優秀計程車兵們,從俄國軍隊手上繳獲的軍旗一面……”
慈善拍賣就此開始,一件又一件來自克里米亞戰爭期間,又或是近幾十年其他戰場上產生的、遺落的、繳獲的各類軍事物品,被搬上了舞臺,然後被臺下的賓客們以一個又一個遠超它們本身價值的價格拍下。
誠實地說,這些近幾十年內發生的戰爭所產生的紀念品,並不具備太大的收藏價值,因此在這場晚會上並沒有出現真正的天文數字。
不過即便如此,這場晚會上出現的最低成交金額,也遠遠超過了狄仁傑此時的全部積蓄。
“你看起來沒什麼興致。”夏洛克拍了拍狄仁傑的肩膀。
“可能是對戰場太熟悉了吧,那裡可沒有給我留下什麼好回憶。”狄仁傑聳了聳肩。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。