戈爾德尼亞提示您:看後求收藏(第253章 大鬧盜寶團(二),戈德之戰,戈爾德尼亞,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
因為它其實也擔心藥效已經揮發掉沒有任何效果但瓶子散發出來的味道還是讓它心癢癢只想去瞧個究竟而之所以這個瓶子會被遺忘在這主要是營地這些人沒有辦法拔出這個塞子所以直接扔在了角落裡,不過就算他們真的開啟了瓶子裡面的藥丸也不適合他們直接服用原本是有配套的書籍介紹這藥丸的適應方法但被他們扔掉了而且現在也已經找不回來了畢竟這件事已經過去了很長時間哪怕最後真的重新找到了也不會意識到這書籍的重要程度。而這正好給了它撿漏的機會但因為需要調查清楚之後才可以告訴書生自己的發現以免讓他受到傷害所以現在只能它先下去看看到底是什麼其實書生完全可以和它共享視野不過這樣做就不能讓它完成一些有難度的事情了,它飛到營地角落讓自己的身體縮小了一圈然後躲在陰影處沒有發出任何聲響儘管不會有人經過這裡但它還是選擇這樣做而且就在它趴好身子的時候天也快要亮了。書生抬頭看了一眼天空發現這個時候雖然還沒有徹底天亮但至少他身邊的環境能夠觀察得非常清晰而這個時候他也發現了在藤蔓上居然躲著一條毒蛇看體型應該有十斤左右,而且很有可能這條毒蛇早就躲在這裡等待時機成熟然後直接咬住他的脖子讓他中毒而亡但現在他需要保持冷靜因為只有這樣才能不被毒蛇嗅到他身上散發出來的氣息。只要他有一絲膽怯的情緒蔓延開來那麼他就已經被它的眼神鎖定了所以到時候就算他逃走也沒有任何用處了況且他也不想吵醒其他同伴因此他只能選擇盯著山下的營地觀察,雖然不想關注它但眼神還是不由自主地用眼角餘光悄悄觀察它而這時它也終於忍耐不住從藤蔓上悄悄滑了下來儘管沒有發出任何聲音但書生也意識到該叫醒還在睡夢中的同伴了。他悄無聲息地從剛才的位置來到了戈德他們睡覺的地方然後輕輕推了推戈德的身體提醒有危險正在靠近這裡儘管戈德沒有發現所謂的危險在什麼地方但他還是非常迅速地從地上爬了起來然後走到其他同伴身邊叫醒他們,雖然不知道為什麼他要這樣做但所有人還是悄悄地從地上爬了起來原本戈德在猶豫要不要叫醒她的時候她居然自己靜靜地睜開了眼坐在地上而這個時候戈德也終於發現了書生剛才說的危險是什麼。因為就在她的身體後面居然躲著一條吐著信子的蛇雖然他想出聲提醒她後面有什麼但很顯然不需要這麼做了畢竟這個時候所有人的目光都盯著她的背後看所以再遲鈍的人也知道發生了什麼,儘管她想大聲呼喊但還是沒有選擇這樣做因為很可能會引起山下營地那些人的注意從而找到他們現在所處的位置而這時它已經距離她非常近了甚至只要它願意隨時可以張開嘴巴咬在她脖子上讓她一命嗚呼。而戈德則是悄悄繞到了她的後面準備在它有所動作的時候馬上動手拿下它畢竟這對他們接下來的行動開始有很大的幫助書生則是蹲在地上轉移她的注意力因為只有這樣才能在戈德動手的時候不會出現意外情況,就在兩者聊天的時候戈德也悄悄取出了藏在袖子裡的匕首準備尋找下手的機會他一步步往前走著因為以現在的距離他也沒有把握能夠一次就成功所以必須再靠近一點而它已經快要忍耐不住了所以直接張開嘴巴咬向她的脖子。戈德找準時機直接飛出了袖子裡的匕首而這時書生也推開她的身體讓這條大蛇咬空因為只有這樣才能在保證她生命安全的前提下讓戈德也能非常放心地動手,她也沒有生氣而是靜靜地站起身拍了拍灰塵然後目光注視著被釘在地上的大蛇非常好奇為什麼會盯上自己儘管有可能和自己的身世相關但她一想到這些東西就會頭痛難耐。戈德也走到了她的身旁蹲在地上觀察著這條大蛇身上的斑紋似乎非常熟悉但又想不起來自己在什麼地方見過而這時書生的一句話提醒了他這條大蛇俗稱鐵頭蛇因為它額頭的鱗片非常堅硬如同鐵做成的那樣,儘管它被釘在地上但也只是腦袋不懂動彈而已所以它拼命的用尾巴想要捲起這把匕首但很顯然它沒有辦法做到這件事因為
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。