德蘭Y提示您:看後求收藏(第44章 史記·項羽本紀,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
公同生死,此為雙關語,謂與項羽等拼命了。[13]交戟之衛士:帳前站崗的衛士交叉舉戟,示意禁止進入。[14]側其盾以撞:橫著盾牌撞擊衛士。[15]僕:倒地。[16]披帷西向立:揭開營帳,站在東面正對著項羽。[17]瞋目:瞪大眼睛。[18]目眥(zi)盡裂:眼眶都睜得綻開了。形容樊噲怒不可遏。[19]按劍而跽:提劍跪起。古人席地而坐,兩膝著地,臀部坐於小腿上。如果臀部離開小腿,準備起身就形成長跪姿勢,這就是跽。項羽按劍而跽,是準備搏鬥的戒備姿勢。[20]參乘:同車而乘,在右側擔任警衛的甲士。[21]鬥卮酒:容一斗的大酒杯。[22]彘肩:豬肘的上部,俗稱肘子。彘肩,貴於豬臂。《儀禮·鄉射禮》鄭注:“賓俎用肩,主人用臂,尊賓也。”項羽賜樊噲彘肩,表示有禮尊賓。[23]生彘肩:生豬肘,此乃項羽下屬故意為難樊噲所為。而且沒有切割的刀俎,致使樊噲以盾為俎,以劍為刀,生啖豬肩,一派豪氣。[24]覆其盾於地:將盾牌反放地上,即平面向上。[25]加彘肩上:把豬肘放在上面。[26]啖(dàn):大口地吞吃。[27]殺人二句:殺人唯恐不能殺光,處罰人唯恐不重。[28]豪毛:同“秋毫”,喻微小。[29]細說:小人的讒言。[30]亡秦之續:繼續走秦朝滅亡的道路。[31]樊噲從良坐:樊噲挨著張良坐下。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公[1]。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓[2]。如今人方為刀俎[3],我為魚肉[4],何辭為!”於是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操[5]?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王;玉斗一雙[6],欲與亞父,會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎[7],脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走[8],從酈山下[9],道芷陽間行[10]。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中[11],公乃入。”沛公已去,間至軍中[12],張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓[13],不能辭,謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下[14];玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之[15],脫身獨去,已至軍矣。”項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀[16]。奪項王天下者,必沛公也,吾屬今為之虜矣!”沛公至軍,立誅殺曹無傷。
註釋:
[1]陳平:第二年即歸劉邦為謀主。事詳《陳丞相世家》。[2]大行不顧細謹二句:幹大事不要顧忌細小的差池,行大禮就不要怕小的責難。這兩句是說幹大事業的人不必拘泥小節。[3]俎:砧板。[4]我為魚肉:喻處於任人宰割的地位。[5]大王來何操:大王來時帶來了什麼禮物。[6]玉斗:玉製酒器。[7]置車騎:丟下來時所帶的車騎。[8]夏侯嬰:號滕公,封汝陰侯,與樊噲同傳。靳強:封汾陽侯。紀信:從劉邦為將軍。[9]酈山:在今陝西西安臨潼區東。[10]道芷陽間行:取道經芷陽的小路走。芷陽,秦縣名,縣治在今陝西西安長安區東。[11]度(duo):估計。[12]間至軍中:此為張良估計,按間道,即走小路近道已到軍中。[13]杯杓:這裡作酒的代稱。[14]再拜獻:謙詞,鄭重奉上的意思。[15]有意督過:有責備其過之意。[16]豎子:小子。范增明罵項莊,暗斥項羽。
太史公曰:吾聞之周生曰“舜目蓋重瞳子[1]”,又聞項羽亦重瞳子。羽豈其苗裔邪[2]?何興之暴也[3]!夫秦失其政,陳涉首難,豪傑蜂起[4],相與並爭,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。