德蘭Y提示您:看後求收藏(第57章 【宋】周去非《鬥雞》,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

鬥雞

作者:【宋】周去非

芥肩金距之技,見於《傳》而未之睹也[1]。餘還自西廣,道番禺[2],乃得見之。番禺人酷好鬥雞,諸番人尤甚。雞之產番禺者,特鷙勁善鬥。其人飼養亦甚有法,鬥打之際,各有術數。注[3]以黃金,觀如堵牆也。凡雞毛欲疏而短,頭欲豎而小,足欲直而大,身欲疏而長,目欲深而皮厚,徐步眈視,毅不妄動,望之如木雞,如此者每鬥必勝。人之養雞也,結草為墩,使立其上,則足嘗定而不傾。置米高於其頭,使聳膺高啄,則頭常豎而嘴利。割截冠緌[4],使敵無所施其嘴。剪刷尾羽,使臨鬥易以盤旋。常以翎毛攪入雞喉,以去其涎。而掬米飼之,或以水噀兩腋,調飼一一有法。至其鬥也,必令死鬥。勝負一分,死生即異。蓋鬥負則喪氣,終身不復能鬥,即為鼎實[5]矣。然常勝之雞,亦必早衰,以其每鬥屢濱[6]死也。鬥雞之法,約為三間。始鬥少頃,此雞失利,其主抱雞少休,去涎飲水,以養其氣,是為一間。再鬥而彼雞失利,彼主亦抱雞少休如前,養氣而復鬥,又為一間。最後一間,兩主皆不得與,二雞之勝負生死決矣。雞始鬥奮擊用距,少倦則盤旋相啄。一啄得所嘴,牢不捨,副之以距。能多如是者必勝,其主喜見於色。番人之鬥雞又乃甚焉,所謂芥肩金距真用之。其芥肩也,末芥子糝於雞之肩腋,兩雞半鬥而倦,盤旋伺便,互刺頭腋下,翻身相啄,以有芥子能眯敵雞之目,故用以取勝。其金距也,薄刃如爪,鑿柄於雞距,奮擊之始,一揮距,或至斷頭。蓋金距取勝於其始,芥肩取勝於其終,季孫[7]於此能無怒耶?小人好勝,為此歹毒,使微物不得生,自三代已然[8]。

註釋:

[1]芥肩金距:指在雞的肩腋播上芥子,鬥雞時以眯敵雞之目;在雞距上裝上金屬的薄刃,鬥雞時以攻擊敵雞。傳:指《左傳》。《左傳·昭公二十五年》載季平子與郈昭伯鬥雞用芥肩金距之技。[2]西廣:指廣西。番(pān潘)禺:縣名。治所在今廣東廣州市。[3]注:賭注,這裡指下賭注。[4]冠緌:雞冠和頷下垂肉。[5]為鼎實:即烹而食之之意。鼎,古代的炊具。[6]濱:通“瀕”,迫近,幾至。[7]季孫:指季平子,為魯季孫氏子孫,名意如。[8]微物:指雞。三代:指夏、商、周。《左傳》所記發生於周代,故云。

賞析:

周去非任桂林通判時,曾筆錄地方風俗、山川古蹟、疆埸、物產、經國紀聞等四百多條。秩滿東歸後,因有人尋問嶺外(嶺南,即今兩廣)之事,周去非就將筆錄的文字刪改成書,以代應對,稱為《嶺外代答》。全書分地理、土風、物產、邊帥、法制、財計等二十門共二百九十四條。《鬥雞》選自“禽獸門”,記述了途經廣東番禺時見到的鬥雞情景。

鬥雞,古已有之。《左傳》昭公二十五年記載:“季、郈之雞鬥。季氏介其雞,郈氏為之金距。平子怒,益宮於郈氏,且讓之。故郈昭伯亦怨平子。”季平子與郈昭伯是鄰居,兩家的雞相鬥。季平子搗芥子播於雞毛,郈昭伯為雞裝上金距。季平子怒,侵佔了郈氏的房子,並且責備郈氏。《左傳》記載僅止於此,如何用芥子、金距使雞相鬥,後來的讀書人皆不知其詳。而季平子介其雞,郈氏為之金距,本各用其“秘密武器”,季平子為何發怒?一般認為是“怒其不下”(見《春秋左傳集解》)。《呂氏春秋·察微》及《淮南子·人間訓》都記載了這段故事,於“季平子怒”句前都有“季氏之雞不勝”一句,比較清楚。周去非親睹芥肩金距之技鬥,得以補讀書之不足。這是他的一大收穫,所以,開頭就不無欣喜地說:“芥肩金距之技,見之於《傳》而未之睹也”,現在“乃得見之”。這樣的開頭,很容易引起讀者的注意。但是,作者又不急於對此作出解釋,而是先從容不迫地去敘述怎樣養

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

我家聖女助我修仙

貓三萬