德蘭Y提示您:看後求收藏(第43章 【宋】晁補之《新城遊北山記》,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
新城遊北山記
作者:【宋】晁補之
去新城[1]之北三十里,山漸深,草木泉石漸幽。初猶騎行石齒[2]間,旁皆大松,曲者如蓋,直者如幢,立者如人,臥者如虯[3]。松下草間有泉,沮洳[4]伏見,墮石井,鏘然而鳴。松間藤數十尺,蜿蜒如大螈[5]。其上有鳥,黑如鴝鵒[6],赤冠長喙,俛而啄,磔然有聲。
稍西,一峰高絕,有蹊介然[7],僅可步。繫馬石嘴,相扶攜而上,篁篠仰不見日。如四五里,乃聞雞聲。有僧布袍躡履來迎,與之語,(目+咢)而顧,如麋鹿不可接。頂有屋數十間,曲折依崖壁為欄楯,如蝸鼠繚繞,乃得出。門牖相值。既坐,山風颯然而至,堂殿鈴鐸皆鳴。二三子相顧而驚,不知身之在何境也。且暮,皆宿。
於時九月,天高露清,山空月明。仰視星斗,皆光大,如適在人上。窗間竹數十竿,相摩戛,聲切切不已。竹間梅棕森然,如鬼魅離立突鬢[8]之狀,二三子又相顧魄動而不得寐。遲明,皆去。
既還家數日,猶恍惚若有遇。因追記之。後不復到,然往往想見其事也。
註釋:
[1]新城:北宋為杭州屬縣,後曾改名新登,今併入浙江杭州富陽市。[2]石齒:像牙齒一樣的碎石路。[3]虯(qiu求):傳說中的一種龍,這裡用以形容盤曲的松樹。[4]沮洳(ju ru具縟):低溼的地帶。此指泉水浸潤土壤之狀。[5]螈(yuán原):蠑螈,形狀像蜥蜴的兩棲動物。[6]鴝鵒(qu yu渠欲):八哥鳥。[7]有蹊介然:語出於《孟子·盡心下》:“山徑之蹊,間介然用之而成路。為間不用,則茅塞之矣。”原意是:山坡的小路只一點點寬,經常去走它便變成一條路;只要有一個時候不去走它,又會被茅草堵塞了。(引楊伯峻《孟子譯註》)其中的“介然”用《荀子·修身》“善在身,介然必以自好也”的解釋(介然,堅固貌)。本文作者雖仍用《孟子》字面,但已脫離原意,作界線分明解。《說文》:“介,畫也。”又:“畫,介也。象田四介(界)。”[8]離立突鬢:離,相併、成排,離立,並立。突鬢,鬢毛(頭髮)樹立之狀。
賞析:
山水遊記,是我國古代散文天地中別具情趣的一角。讀者的實際遊蹤往往是很有限的,但憑著閱讀此類山水遊記,人們的想象力卻得以神遊於無法親往的名勝佳地,獲取無窮的審美享受。這或許就是人們為什麼特別愛讀山水遊記的緣故吧。
應該感謝本篇的作者晁補之,是他用傳神的文筆,為我們勾畫了新城北山那清幽迷人的勝景,為身處囂鬧塵世的廣大讀者提供了一個可供暫時休憩精神和淨化靈魂的絕佳的藝術境界。現在就讓我們隨著他那四節文字來一番“遊山”吧:
頭一節寫初入山的見聞,使人一進山就感受其極清、極幽、極靜的特殊氣氛。首三句“去新城之北三十里,山漸深,草木泉石漸幽”,便點明題目,拈出了此山的特色:幽深。同時,兩個“漸”字,又巧妙地交代了遊山的動作性。隨著進山的愈深,各種自然景觀聯翩沓至,令人目不暇接:有草有木,有泉有石,還有飛禽走獸。然而作者在描繪其所聞所見時,看似信手而寫,實是經過篩選而緊扣一箇中心的,這就是:以松樹為其主背景而突出其幽靜的氣氛。我們首先看到的便是齒牙交叉的石路旁,長滿了鬱鬱蔥蔥的大松,它們“曲者如蓋,直者如幢,立者如人,臥者如虯”,形態各異而招人愛賞則一。接著又在松蔭底下發現了悄悄流淌的清泉,它們蜿蜒曲折,時伏時現;當其瀉入古井時,竟然發出了“鏘然而鳴”的音樂一般的美妙聲響。讀著這樣的描寫,我們立刻會聯想到王維的詩句:“空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流”(《山居秋暝》)。儘管具體的
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。