德蘭Y提示您:看後求收藏(第61章 【宋】周密《觀潮》,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

觀潮

作者:【宋】周密

浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為最盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺,際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海湧銀為郭,江橫玉繫腰”者是也。

每歲,京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,並有乘騎、弄旗、標槍、舞刀於水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山;煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。

吳兒善泅者數百,皆披髮文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒於鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾溼,以此誇能。而豪民貴宦,爭賞銀彩。

江干上下十餘裡間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途。飲食百物皆倍穹常時[1],而僦賃看幕,雖席地而不容閒也。

禁中例觀潮於“天開圖畫”。高臺下瞰,如在指掌。都民遙瞻黃傘雉扇[2]於九霄之上,真若簫臺蓬島[3]也。

註釋:

[1]倍穹常時:謂價格都比平時加倍的高。穹,高起。[2]黃傘雉扇:帝王所用的儀仗。[3]簫臺:即鳳台。春秋秦穆公時有簫史,善吹簫,穆公女弄玉好之,遂成婚配。嘗吹簫作鳳鳴,鳳凰來止於其居,穆公因為作鳳台。見《列仙傳》。蓬島:即蓬萊,古代傳說渤海中三神山之一。簫臺、蓬島,總言神仙所居。

賞析:

浙江(即錢塘江)之潮,奔騰衝激,聲撼地軸,歎為觀止者由來已久。《莊子·外物》篇講到任公子“蹲乎會稽,投竿東海”,“白波若山,海水震盪,聲侔鬼神,憚赫千里”,指的也許就是浙江怒潮。《史記·秦始皇本紀》也有始皇三十七年“臨浙江,水波惡,乃西百二十里從狹中渡”的記載。自宋以來,以浙江觀潮為題材的詩文,為數不少。以筆記而言,就有周密《武林舊事》,耐得翁《都城紀勝》、《西湖老人繁勝錄》和吳自牧《夢粱錄》等,其中《武林舊事》尤能繪聲繪色。此書有兩處寫到觀潮:一在第七卷,記淳熙十年(1183)八月十八日孝宗恭請太上皇(宋高宗)、皇太后往浙江亭觀潮;一在第三卷,便是這裡選錄的。兩段文字,可以參讀。

本文於敘述之外,更多的是描寫,諸凡浙江怒濤,水軍演習,吳兒弄潮和兵民、皇室觀潮的情態狀貌都逼真地再現了出來。作者善於抓住描寫物件的主要特徵,刻意渲染,因而能憑藉極經濟的筆墨,勾勒出觀潮的熱鬧場面,成為一篇短小精悍的速寫小品。

本文劈頭兩句:“浙江之潮,天下之偉觀也。”從大處落筆,提綱挈領,先給人一個總的印象。接著,補充交代“自既望以至十八日為最盛”,引出典型場面,然後轉入集中描寫:“方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺,際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。”由遠及近,由色相而及聲勢,序次井然,富有生活實感。海門,一般注家都以為鎮名。但海門鎮在浙江臨海縣東南,離杭州有數百里之遙,豈觀潮人視力所能及?《淳佑臨安志》第十卷引宋姚寬《西溪叢語》所錄一石碑記得很分明:“夾岸有山:南曰龕,北曰赭,謂之海門。岸狹勢逼,湧而為濤耳。”原來觀潮所見的海門,就是鱉(一作“亹”)子門,在府治東北六十里,它離觀潮的中心位置浙江亭(舊為樟亭驛,在今杭州候潮門外)約三十來裡地,江面開闊,潮初來時遠望過去,僅似一痕一線而已。既而作者以淋漓酣暢的筆觸,恣意揮灑,盛誇江濤排山倒海之勢。“玉城雪嶺”寫其色與形,“聲如雷霆”、“吞天沃日”,狀其聲與勢。它跟唐孟浩然《與顏錢塘登樟亭望潮作》中“驚濤來似雪,一坐凜生寒”相比,更是驚心動魄,有如身臨其境

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

我家聖女助我修仙

貓三萬