德蘭Y提示您:看後求收藏(第55章 與楊德祖書,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
與楊德祖書
作者:【三國】曹植
植白[1]:數日不見,思子[2]為勞,想同之也。
僕少小好為文章,迄至於今,二十有五年矣。然今世作者,可略而言也。昔仲宣獨步於漢南[3],孔璋鷹揚於河朔[4],偉長擅名於青土[5],公幹振藻於海隅[6],德璉發跡於此魏[7],足下高視於上京[8]。當此之時,人人自謂握靈蛇之珠[9],家家自謂抱荊山之玉[10]。吾王於是設天網以該之,頓八紘以掩之,今悉集茲國矣[11]。然此數子猶復不能飛軒絕跡[12],一舉千里。以孔璋之才,不閒[13]於辭賦,而多自謂能與司馬長卿同風[14],譬畫虎不成反為狗也[15]。前書嘲之,反作論盛道僕贊其文。夫鍾期不失聽[16],於今稱之,吾亦不能妄嘆者,畏後世之嗤餘也。
世人之著述,不能無病。僕常好人譏彈[17]其文,有不善者,應時改定。昔丁敬禮[18]常作小文,使僕潤飾之;僕自以才不過若人[19],辭不為也。敬禮謂僕:“卿何所疑難,文之佳惡,吾自得之,後世誰相知定吾文者耶?”吾常嘆此達言,以為美談。昔尼父[20]之文辭,與人通流[21];至於制《春秋》,遊夏之徒乃不能措一辭[22]。過此而言不病者[23],吾未之見也。
蓋有南威之容,乃可以論於淑媛;有龍淵之利,乃可以議於斷割[24]。劉季緒才不能逮於作者[25],而好詆訶文章,掎摭[26]利病。昔田巴毀五帝,罪三王,訾五霸於稷下,一旦而服千人,魯連一說,使終身杜口[27]。劉生之辯,未若田氏,今之仲連,求之不難,可無息乎?人各有好尚,蘭茝蓀蕙[28]之芳,眾人所好,而海畔有逐臭之夫[29];《咸池》、《六莖》之發,眾人所共樂,而墨翟有非之之論[30],豈可同哉!
今往僕少小所著辭賦一通相與[31]。夫街談巷說,必有可採;擊轅之歌,有應風雅[32]。匹夫之思,未易輕棄也。辭賦小道,固未足以揄揚大義,彰示來世也。昔揚子云先朝執戟之臣耳,猶稱壯夫不為也[33]。吾雖德薄,位為藩侯,猶庶幾勠力上國,流惠下民,建永世之業,流金石之功[34],豈徒以翰墨為勳績、辭賦為君子哉!若吾志未果,吾道不行,則將採庶官之實錄,辯時俗之得失,定仁義之衷,成一家之言[35],雖未能藏之於名山,將以傳之於同好。非要之皓首[36],豈今日之論乎!其言之不慚,恃惠子[37]之知我也。
明早相迎,書不盡懷。植白。
註釋:
[1]白:陳述。[2]子:您。[3]仲宣:王粲字。粲曾避亂荊州,依附劉表多年。獨步:謂無人可及。漢南:漢水之南,指荊州。[4]孔璋:陳琳字。琳曾在冀州任袁紹的記室。鷹揚:如鷹一般奮飛遠翔,喻大展雄才。河朔:黃河以北地區。[5]偉長:徐幹字。幹北海郡人。擅名:大享盛名。青土:青州地區,北海古屬青州。[6]公幹:劉楨字。楨東平寧陽人。振藻:顯露文采。海隅:海邊,寧陽地近海。[7]德璉:應瑒字。瑒汝南南頓人。發跡:立功揚名。此魏:指魏都許昌,南頓地近許昌。[8]足下:敬詞,指楊修。高視:不同凡近。上京:即京師洛陽,楊修為漢太尉楊彪之子,生長於京師。[9]靈蛇之珠:即隋侯救蛇所得的寶珠(見《淮南子·覽冥訓》注)。[10]荊山之玉:即“和氏之璧”,楚人和氏奉獻給楚王的荊山美玉(見《韓非子·和氏》)。[11]吾王:指魏王曹操。天網:籠罩天地的網。該:同“賅”,包羅。頓:振舉。八紘(hong宏):網周圍的綱繩,借指四面八方邊遠地。掩:尋搜,捕取。二句意謂曹操採取一切措施網羅人才。[12]飛軒絕跡:高飛遠翥,超絕塵世。軒,飛翔。[13]閒
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。