德蘭Y提示您:看後求收藏(第29章 項羽之死,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
項羽之死
作者:【漢】司馬遷
項王軍壁[1]垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌[2],項王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”項王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅[3],常騎之。於是項王乃悲歌忼慨[4],自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝[5]!騅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!”歌數闋[6],美人和之。項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。
於是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百餘人,直夜[7]潰圍南出,馳走。平明,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項王渡淮,騎能屬[8]者百餘人耳。項王至陰陵[9],迷失道,問一田父。田父紿曰:“左。”左,乃陷大澤中。以故漢追及之。項王乃復引兵而東,至東城[10],乃有二十八騎。漢騎追者數千人。項王自度不得脫,謂其騎曰:“吾起兵至今八歲矣,身七十餘戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。然今卒困於此,此天之亡我,非戰之罪也!今日固決死[11],願為諸君快戰,必三勝之,為諸君潰圍、斬將、刈旗[12],令諸君知天亡我,非戰之罪也。”乃分其騎以為四隊,四向。漢軍圍之數重。項王謂其騎曰:“吾為公取彼一將。”令四面騎馳下,期山東為三處[13]。於是項王大呼馳下,漢軍皆披靡,遂斬漢一將。是時,赤泉侯[14]為騎將,追項王;項王瞋目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易[15]數里。與其騎會為三處。漢軍不知項王所在,乃分軍為三,復圍之。項王乃馳,復斬漢一都尉,殺數十百人。復聚其騎,亡其兩騎耳。乃謂其騎曰:“何如?”騎皆伏曰:“如大王言。”
於是項王乃欲東渡烏江[16]。烏江亭長艤船待[17],謂項王曰:“江東雖小,地方千里,眾數十萬人,亦足王也。願大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無以渡。”項王笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之!縱彼不言,籍獨不愧於心乎!”乃謂亭長曰:“吾知公長者。吾騎此馬五歲,所當無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公!”乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。獨籍所殺漢軍數百人,項王身亦被十餘創[18]。顧見漢騎司馬呂馬童曰:“若[19]非吾故人乎?”馬童面之[20],指王翳曰:“此項王也。”項王乃曰:“吾聞漢購我頭千金,邑萬戶。吾為若德[21]。”乃自刎而死。
註釋:
[1]軍壁:築營駐紮。[2]漢軍四面皆楚歌:四面包圍項王的漢軍都唱著楚人之歌。可見楚人多已降漢。[3]騅(zhui追):黑白相間的馬。[4]忼慨:同“慷慨”。[5]逝:跑。[6]數闋:幾遍。[7]直夜:當天夜裡。[8]屬:跟隨。[9]陰陵:漢縣名,治所在今安徽滁州定遠西北。[10]東城:秦縣名,治所在今安徽滁州定遠東南。[11]決死:必死。[12]刈旗:砍倒對方軍旗。[13]期山東為三處:約定在山的東面分三處集合。[14]赤泉侯:即楊喜。他因斬項羽有功,封赤泉侯。此時尚未封侯,當是史家追書之辭。[15]辟易:退避。[16]烏江:在今安徽馬鞍山市和縣東北四十里,今名烏江浦。[17]艤(yi已):使船靠岸。[18]被十餘創:十多處負傷。[19]若:你。[20]面之:指呂馬童轉過臉來,面對項王。這是因為他既害怕項王,又是其故人,不敢正面看,直到項王叫他,才轉過臉來面對項王。[21]吾為若德:我送你個人情。意為讓你得我的頭,好去討封賞。
賞析:
本篇節選自《史記·項羽本紀》,題目為後人所擬。
有人把《史記》譽之為悲劇英雄畫
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。