德蘭Y提示您:看後求收藏(第129章 尚書·虞書·皋陶謨,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
作者:【先秦】佚名
曰若稽古。皋陶曰[1]:“允迪厥德[2],謨明弼諧[3]。”禹曰:“俞[4],如何?”
皋陶曰:“都[5]!慎厥身,修思永[6]。惇敘九族[7],庶明勵翼,邇可遠,在茲。”
禹拜昌言曰:“俞!”
皋陶曰:“都!在知人[8],在安民。”
禹曰:“籲[9]!鹹若時[10],惟帝其難之[11]。知人則哲[12],能官人[13]。安民則惠,黎民懷之。能哲而惠[14],何憂乎兜[15]?何遷乎有苗[16]?何畏乎巧言令色孔壬[17]?”
註釋:
[1]皋陶:後世奉為聖賢。東漢王充《論衡·講瑞》說:“夫鳳皇,鳥之聖者也;騏驎,獸之聖者也;五帝、三王、皋陶、孔子,人之聖也。”[2]允:情態副詞,誠信地、確實地。迪:履行,踐行。《爾雅·釋詁》:“迪,道也。”借聲為“蹈”。[3]謨明:決策英明。弼諧:輔臣和諧。弼,輔助,這裡指輔佐君主的大臣。諧,和諧。[4]俞:嘆詞,表肯定,含輕微嘆美義。可譯為“好啊”。[5]都:表示讚歎語氣的嘆詞。[6]思:句中語氣助詞,“厥”“思”互文,無義。《尚書核詁》:“《漢書·元帝本紀》永光四年詔曰:慎身修永。”修思永,《史記·五帝本紀》引作“修思長”。[7]惇敘九族:意謂使九族敦厚順從。惇,厚。敘,順從。[8]人:指官吏。下文“民”指平民,“人”與“民”對舉。[9]籲:嘆詞,表示輕微驚歎的語氣。[10]鹹:範圍副詞,都。時:是,這樣。[11]惟:句首語氣助詞。[12]哲:明智。[13]官:任用。[14]而:連詞,表並列關係。[15]何:語氣副詞,加強反詰語氣,可譯為“怎麼”。以下兩句“何遷乎有苗”“何畏乎巧言令色孔壬”中的“何”用法同。[16]遷:遷徙,流放。[17]孔:程度副詞,很。《爾雅·釋言》:“孔,甚也。”壬:佞,巧言善媚。《爾雅·釋詁》:“壬,佞也。”《說文》:“佞,巧諂高材也。”
第一段,禹和皋陶議政,皋陶提出“慎身”“知人”“安民”的德政主張。
皋陶曰:“都!亦行有九德[1]。亦言,其人有德,乃言曰,載采采[2]。”
禹曰:“何?”
皋陶曰:“寬而慄[3],柔而立[4],愿而恭[5],亂而敬[6],擾而毅[7],直而溫,簡而廉[8],剛而塞[9],強而義[10]。彰厥有常吉哉[11]!
註釋:
[1]亦:通“跡”,檢驗。《墨子·尚賢中》:“聖人聽其言,跡其行。”《楚辭·惜誦》:“言與行其可跡兮。”這是“跡行”“跡言”連文的例證。詳《尚書易解》。[2]載:通“哉”,句首語氣助詞,一說“哉”訓為“始”。《史記·夏本紀》“載采采”作“始事事”。采采:從事其事,即“將要試用他”之意。採,事。[3]慄:堅強。《禮記·聘義》:“縝密以慄。”鄭注:“堅貌。”孔疏:“慄,謂堅剛。”[4]柔:柔順。立:卓立,有定見。[5]願:老實,厚道。恭:嚴肅,莊重。[6]亂:治。《爾雅·釋詁》:“亂,治也。”這裡指治理的才能。敬:敬謹。[7]擾:和順。孔傳:“擾,順也。”毅:剛毅。[8]簡:孔疏:“簡者,寬大率略之名。”《爾雅·釋詁》:“簡,大也。”這裡指志向遠大,不拘小節。廉:廉隅,指人性格、行為不苟。[9]剛而塞:性剛正而內充實。剛,剛正。塞,充實。[10]強:堅強。而:上文及此處的九個“而”字均為連詞,表並列關係。義:宜,合宜。[11]常吉:祥善,指九德,即九德之人。常,祥。
“日宣三德[1],夙夜浚明有家[2];日嚴祗敬六
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。