德蘭Y提示您:看後求收藏(第7章 戰國策·齊人諫靖郭君城薛,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

戰國策·齊人諫靖郭君城薛

作者:【漢】劉向 輯錄

靖郭君[1]將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者[2],無為客通。齊人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言,臣請烹。”靖郭君因見之。客趨而進曰:“海大魚。”因反走。君曰:“客有於此[3]!”客曰:“鄙臣不敢以死為戲。”君曰:“亡[4],更言之。”對曰:“君不聞大魚乎?網不能止,鉤不能牽,蕩[5]而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也。君長有齊陰,奚以薛為?夫[6]齊,雖隆薛之城到於天,猶之無益也。”君曰:“善。”乃輟城薛。

註釋:

[1]靖郭君:齊威王的少子田嬰。[2]謁者:指為靖郭君通接賓客的近侍。[3]有於此:謂對此當有說明。[4]亡:通“無”,謂不要緊,不加責。[5]蕩:放蕩、放縱。[6]夫:當作“失”,王念孫《讀書雜誌》引《韓非子·說林下》及《淮南子·人間訓》文,並作“失齊”,可證。

賞析:

本文選自《戰國策·齊策一》。據《資治通鑑·周紀二》,“顯王四十八年(前321),齊王封田嬰於薛,號曰靖郭君。”其中即載諫城薛事。靖郭系孟嘗君之父。孟嘗曾從諫,在薛“市義”;靖郭亦納諫,“乃輟城薛”:同是反映了統治者對人民力量和作用的認識。春秋以來注重民本思想,而以儒家較為突出。孔子常以水譬喻人民,以舟、盂、魚等譬喻國君,其語散見於《國語》、《孔子家語》、《韓非子》、《屍子》等書引文。《藝文類聚》卷十一引《屍子》載子夏答孔子問:“魚失水則死,水失魚猶為水也。”生動地比擬君民關係當以民為主體。齊、魯濱海,喜借海說事。這位進諫的齊人熟悉海魚習性活動,微言鑿鑿,妙喻翩翩。其說辭內容頗具民主意識。

本篇為寓言式的小品短文。“海大魚”者,以海喻齊國,實以海水喻齊民;以大魚喻靖郭君。大魚在海最為得意,鉤網對它無能為力。靖郭封薛,“長有齊陰(蔭)”,亦須恃齊才能得勢,不會輕易受到災害。大魚乘高潮而出,放縱遊蕩,必有擱淺失水之虞,將受制於螻蟻。靖郭“隆薛之城到於天”,舉措正是放肆失度,內則勞民招怨,外則疑王取禍,必將導致眾叛親離,舟中之人盡為敵國,後果不堪設想。譬喻生動活潑,引人聯想自然,事淺義深,所以能打動靖郭君。

諫止“三言”(“海大魚”),精選得當,無可再減。妙在客進“三言”之前的請諫,已故作十三字的危言:“臣請三言而已矣,益一言,臣請烹。”引發靖郭好奇心,從而開啟其拒諫之門。靖郭自然不明“三言”的箇中真意,求客說明,而客不急於表白,復進八言:“鄙臣不敢以死為戲。”真是鄭重其事。最後的註釋辭,計共五十六言;然而正文畢竟總為“三言”,的是“三言”。趨進、反走,寫出客的惶遽態,使靖郭深感詫異,不能不問。靖郭以拒見表示拒諫,最後仍不能不接受這“三言”之諫。遊戲之文,寫得短小新穎,詰屈有致,真可謂別有天地。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

我家聖女助我修仙

貓三萬