德蘭Y提示您:看後求收藏(第73章 孟子·公孫丑上3.1,俠影美顏,德蘭Y,全免費小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

作者:【先秦】孟子

公孫丑問曰[1]:“夫子當路於齊,管仲、晏子之功可復許乎[2]?”

孟子曰:“子誠齊人也,知管仲、晏子而已矣。或問乎曾西曰[3]:‘吾子與子路孰賢[4]?’曾西蹵然曰[5]:‘吾先子之所畏也[6]。’曰:‘然則吾子與管仲孰賢?’曾西艴然不悅[7],曰:‘爾何曾比予於管仲[8]?管仲得君如彼其專也,行乎國政如彼其久也,功烈如彼其卑也[9]。爾何曾比予於是?’”曰:“管仲,曾西之所不為也,而子為我願之乎[10]?”

曰:“管仲以其君霸[11],晏子以其君顯。管仲、晏子猶不足為與?”

曰:“以齊王,由反手也[12]。”

曰:“若是,則弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而後崩,猶未洽於天下。武王、周公繼之,然後大行[13]。今言王若易然,則文王不足法與[14]?”

註釋:

[1]公孫丑:孟子弟子,齊國人。[2]以上兩句意為,如果先生在齊國當政,管仲、晏子的功業能夠再度實現嗎?當路:當權;當政。管仲:名夷吾,字仲,齊桓公之相,輔佐齊桓公成為春秋時第一個霸主。許:興起。趙岐注:“猶興也。”[3]曾西:名申,字子西,曾參之子。[4]吾子:對友人的暱稱,相當於“吾兄”“老兄”。子路:孔子弟子仲由,字子路。[5]蹵(cu)然:不安的樣子。[6]先子:已去世的長輩。這裡指曾西的父親曾參。畏:敬。[7]艴(bo)然:惱怒的樣子。[8]此句意為,你為何竟拿管仲與我相比?何曾:為何竟然。曾:竟然;居然。[9]以上三句意為,管仲得到君主的信任是那樣專一,執掌國政是那樣長久,而功業卻是那麼微不足道。[10]以上三句意為,管仲,是連曾西都不願效法的,你以為我會願意嗎?為:同“謂”。認為。[11]此句意為,管仲使他的君主稱霸天下。以:使。[12]以上兩句意為,以齊國的實力而稱王天下,易如反掌。由:同“猶”。好像。[13]以上五句意為,以文王的仁德,活了近百歲才去世,尚且沒有做到使天下和洽。武王、周公繼承他的事業,然後才使德政廣泛推行。周公:姓姬,名旦,周文王之子、武王之弟,因采邑在周(今陝西岐山北),稱為周公。曾輔佐武王伐紂滅商,統一天下;後又輔佐成王,鞏固了周初的統治。[14]以上兩句意為,現在您把稱王天下說得這樣容易,那麼文王也不值得效法了嗎?若易然:這樣容易。若:如此;這樣。易:容易。然:助詞。

原邊注:

朱熹:“齊人但知其國有二子而已,不復知有聖賢之事。”(《集註》)

管仲得齊國之大,得其君信任之專,而不能稱王天下,是以不足法也。

曰:“文王何可當也[15]。由湯至於武丁[16],賢聖之君六七作,天下歸殷久矣,久則難變也。武丁朝諸侯,有天下,猶運之掌也。紂之去武丁未久也,其故家遺俗,流風善政,猶有存者;又有微子、微仲、王子比干、箕子、膠鬲[17],皆賢人也,相與輔相之[18],故久而後失之也。尺地,莫非其有也;一民,莫非其臣也;然而文王猶方百里起,是以難也[19]。

“齊人有言曰:‘雖有智慧,不如乘勢;雖有鎡基,不如待時[20]。’今時則易然也[21]。夏後、殷、周之盛,地未有過千里者也,而齊有其地矣;雞鳴狗吠相聞,而達乎四境,而齊有其民矣[22]。地不改闢矣[23],民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。且王者之不作,未有疏於此時者也;民之憔悴於虐政,未有甚於此時者也[24]。飢者易為食,渴者易為飲。孔子曰:‘德之流行,速於置郵而傳命[25]。’當今之時,萬乘之國行仁政,民之悅之,

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

武俠小說相關閱讀More+

叢月最新小說

我在修仙界搞內卷